| Transis (оригинал) | Трансис (перевод) |
|---|---|
| La neige nous a piégés dans nos sombres contrées | Снег заманил нас в ловушку в наших темных землях |
| Déjà, les rations diminuent | Уже пайки уменьшаются |
| Le feu s’amenuise | Огонь уменьшается |
| Et la lumière se voile | И свет затуманен |
| Blizzard engourdissant | Обезболивающая метель |
| Déjà, les nôtres disparaissent | Уже и наши пропадают |
| Point de retour | точка возврата |
| Dorment-ils dans des abris de fortune? | Они спят в импровизированных убежищах? |
| Sont-ils maintenant des lamentations du vent? | Являются ли они теперь причитаниями ветра? |
| Nous sommes retranchés, faibles, sédimentés | Мы укоренились, слабы, оседаем |
| Le froid, désormais partie de nous | Холод, теперь часть нас |
| Transis | Охлажденный |
| Ce tremblement dans l'âtre | Эта дрожь в очаге |
| Cette maladie du deuil | Эта болезнь траура |
| Nous fait craindre le crépuscule comme un cycle | Заставляет нас бояться сумерек как цикла |
| Où l’on basculerait dans la folie | Где мы опрокинемся в безумие |
| Là où toutes les morts seraient palpables | Где все мертвые будут ощутимы |
| La maison accablée craque, | Скрипит заваленный дом, |
| Se disloque | Разбивается |
| Oblitérés par la blancheur | Уничтожен белизной |
| Il n’est pas certain | это не точно |
| Que nous renaissions | Что мы возрождаемся |
