| La meute (оригинал) | Стая (перевод) |
|---|---|
| La paix et le silence ont fait place à la rumeur des prédateurs. | Тишина и тишина уступили место слухам о хищниках. |
| Chaque pas, un marécage aveugle ou se saigne le réel. | Каждый шаг — слепое болото, где реальность кровоточит. |
| Cachés dans la tempête; | Скрытый в буре; |
| l'égarement, les bètes, la peur et le froid. | недоумение, звери, страх и холод. |
| Nul refuge dans la forêt hostile, que l’espoir de voir le jour renaître. | Никакого убежища во враждебном лесу, только надежда увидеть возрождение дня. |
| La nuit est jeune, la menace virulente. | Ночь молода, угроза опасна. |
| Plus rien n’ose bouger, que le maelstrom des neiges. | Ничто не смеет двигаться, кроме снежного водоворота. |
| Le lent roulis incandescent devenu horde déchaînée. | Медленный раскаленный вал превратился в бушующую орду. |
| L’hiver se bat en meute. | Зимние бои стаями. |
| Assiégé par le vent glacial | Осажденный ледяным ветром |
| Terrorisé par le combat erratique | Терроризированный неустойчивым боем |
| Perdu dans la mêlée | Потерянный в драке |
| La mutation comme ultime règle de survie | Мутация как главное правило выживания |
