| Chapter One
| Глава Один
|
| Agonizing
| мучительный
|
| Global blinding has come in full
| Глобальное ослепление произошло в полной мере
|
| Suffocate the remaining percent
| Задушить оставшийся процент
|
| Subtract
| Вычесть
|
| All is expendable
| Все расходуется
|
| A thousand points of heat
| Тысяча точек тепла
|
| Bacteria son of disease
| Бактерии, сын болезни
|
| Mourning breath ammonia thirst quenching leach
| Траурное дыхание, аммиак, утоление жажды, выщелачивание
|
| Tapping the network of veins
| Прикосновение к сети вен
|
| Genetic harvest in vain
| Генетический урожай напрасно
|
| Licking the wounds uncontrollably
| Безудержно зализывая раны
|
| Systems of gain
| Системы усиления
|
| Sour heart reeks casualties
| Кислое сердце пахнет жертвами
|
| Chapter Two
| Глава вторая
|
| All the bread has molded fungus dwells inside
| У всего хлеба плесневеет, внутри обитает плесень
|
| Multiple
| Несколько
|
| Estimates
| оценки
|
| Convincing with their graphic pride
| Убедительно с их графической гордостью
|
| The mask that suffocates bleeds in me
| Маска, которая душит, кровоточит во мне
|
| All is to believe but we are pawns poisoned
| Все нужно верить, но мы отравленные пешки
|
| In quantities
| В количестве
|
| The
|
|
| Arsenic hysteria
| Мышьяковая истерия
|
| Like fleas on a dog irritating
| Как блохи на собаке раздражают
|
| This
| Этот
|
| Microwave insomnia
| Микроволновая бессонница
|
| No strength
| Сил нет
|
| No heart
| Бессердечный
|
| No option
| Нет вариантов
|
| Blugeoned with diversions
| Дубина с диверсиями
|
| Concentrated dose
| Концентрированная доза
|
| Exterminate the addiction
| Искоренить зависимость
|
| High vantage point
| Высокая точка обзора
|
| Chlorine infliction death
| смерть от хлора
|
| No microchip
| Нет микрочипа
|
| Shall rest underneath my flesh
| Покоится под моей плотью
|
| I’d prefer the obstacles of death
| Я бы предпочел препятствия смерти
|
| I will fill the tombs worthy of consequence
| Я наполню гробницы, достойные последствий
|
| Chapter Three
| В третьей главе
|
| Epileptic cancer causing agents
| Возбудители эпилептического рака
|
| Starved
| Голодный
|
| Lack of nutrition
| Недостаток питания
|
| Will you live this life on calloused knees?
| Будете ли вы жить этой жизнью на мозолистых коленях?
|
| Neck broken in?
| Сломана шея?
|
| Particles of mass deception forced in
| Частицы массового обмана, навязанные
|
| Corrosive sting
| Едкое жало
|
| Stall
| Ларек
|
| The all seeing eye sees all
| Всевидящее око видит все
|
| The most relevant faction
| Самая актуальная фракция
|
| Foundations fractured
| Фундамент сломан
|
| Economic death
| Экономическая смерть
|
| Sarcastic devotion runs in excess
| Саркастическая преданность избыточна
|
| Sew my lips and burn my opened eyes
| Сшейте мне губы и сожгите мои открытые глаза
|
| One soul divine
| Одна божественная душа
|
| The engines are running mind altering
| Двигатели работают, меняя сознание
|
| The most vile of things
| Самые мерзкие вещи
|
| Man has ever seen
| Человек когда-либо видел
|
| Inspiring
| Вдохновляющий
|
| To know all these
| Чтобы знать все эти
|
| Admiring
| восхищение
|
| My eyes are leaking viciously
| Мои глаза злобно текут
|
| Dissecting the harsh anatomy
| Рассекая суровую анатомию
|
| Chapter Four
| Глава четвертая
|
| The devils suck the life out
| Дьяволы высасывают жизнь
|
| Injecting america with blood disease
| Заразить Америку болезнью крови
|
| The reason and cause my friend, no room for vacancy
| Причина и причина, мой друг, нет места для вакансии
|
| Decrease the numbers with crack and poverty
| Уменьшите числа с трещиной и бедностью
|
| Methamphetamine
| Метамфетамин
|
| Cling to this massacre of excuses
| Цепляйтесь за эту бойню оправданий
|
| Fully aware of the hidden agendas
| Полностью осведомлены о скрытых планах
|
| Chapter Five
| Глава пятая
|
| Isolated
| Изолированный
|
| Silent warfare germ gestapo
| Зародыш тихой войны гестапо
|
| All of the seeds condemned
| Все семена осуждены
|
| Controlling and disabled
| Управление и отключение
|
| The greed infection in disguise
| Замаскированная жадность
|
| Behold united lambs of slavery
| Созерцайте объединенных ягнят рабства
|
| Rhythm of extremities amplifies
| Ритм конечностей усиливается
|
| The source is nameless
| Источник безымянный
|
| Chapter Six
| Глава шестая
|
| Miralo, ahora para la eleccion
| Miralo, ahora para la eleccion
|
| El camino del guerrero, en caminos de revolucion
| Эль Камино дель Герреро, Камино де Революшн
|
| Yo vengo preparao cargando mi cañon
| Yo vengo preparao cargando mi cañon
|
| Yo vengo preparao con los santos a mi lado
| Yo vengo preparao con los santos a mi lado
|
| INJUSTICIA | НЕСПРАВЕДЛИВОСТЬ |