| Adrift
| по течению
|
| All lost in those days
| Все потеряно в те дни
|
| A growing branch to smithereens
| Растущая ветвь вдребезги
|
| Trying real hard to beat some grace out of all that withering and dying
| Пытаясь изо всех сил выбить немного благодати из всего этого увядания и умирания
|
| The thriving soul is beneath
| Процветающая душа находится ниже
|
| It is yearning for the surface
| Это тоска по поверхности
|
| Years of pain not undergone in any way will reveal the wounds
| Годы непройденной боли обнажат раны
|
| Fiercely tame, not about to make a scene
| Яростно ручной, не собирается устраивать сцену
|
| I saw it drowning, gasping for air, disappear into the surging of the sea
| Я видел, как он тонет, хватая ртом воздух, исчезает в волнах моря
|
| An agreement made with the one who wields the cane of the ordeal
| Соглашение, заключенное с тем, кто владеет тростью испытания
|
| Seasons gone by have handed over the reins
| Прошедшие сезоны передали бразды правления
|
| Highlighted the worth of our earthly strife
| Выдвинул на первый план ценность нашей земной борьбы
|
| Highlighted the worth of unearthly might
| Подчеркнул ценность неземной мощи
|
| An early memory a feeble ground
| Ранняя память - слабая почва
|
| The facts remain all the same
| Факты остаются прежними
|
| An early memory a feeble ground to build upon
| Ранняя память - слабая почва, на которой можно строить
|
| Assumptions die hard while the past remains
| Предположения умирают, пока прошлое остается
|
| Homegrown severe denial
| Доморощенный суровый отказ
|
| Smothered way down inside
| Задушенный путь вниз внутри
|
| Homegrown severe denial
| Доморощенный суровый отказ
|
| Shreds of regard defiled | Осколки почтения осквернены |