| That which fades away
| То, что исчезает
|
| Will not stay the same
| Не останется прежним
|
| In your night you trampled on the flame
| В свою ночь ты растоптал пламя
|
| Reckless haste before an amen
| Безрассудная спешка перед аминь
|
| Burning your wise men
| Сжигание ваших мудрецов
|
| In search for fools gold in deserted landscapes
| В поисках золота дураков в пустынных ландшафтах
|
| Still rambling on
| Все еще бессвязный
|
| Indulging in your thirst
| Утолить жажду
|
| Laid aside salt when kneeling by the water
| Отложил соль, стоя на коленях у воды
|
| Not to hear or never to speak first
| Не слышать или никогда не говорить первым
|
| That which fades will not stay the same
| То, что исчезает, не останется прежним
|
| Not to hear or never to speak first
| Не слышать или никогда не говорить первым
|
| The storm ends my way at the dusk of day
| Буря заканчивает мой путь в сумерках дня
|
| Triumph in song or defeat
| Триумф в песне или поражение
|
| Retrieve the bitter or the sweet
| Получите горькое или сладкое
|
| Would you bury the old or the young instead?
| Вы бы вместо этого похоронили стариков или молодых?
|
| Answered in questions or yet unsaid?
| Ответы в вопросах или еще не сказанные?
|
| That which faded did not stay the same
| То, что исчезло, не осталось прежним
|
| In black night you may have found a flame
| В черной ночи вы, возможно, нашли пламя
|
| While these golden plates are now emptied
| Хотя эти золотые тарелки теперь опустошены
|
| You’re most welcome to the house of grief | Добро пожаловать в дом скорби |