| Luis Buñuel made bullets and guns at home to pass the time away
| Луис Бунюэль делал пули и пистолеты дома, чтобы скоротать время
|
| With careful fingers and eyes getting old, smoking the whole time
| С осторожными пальцами и глазами, стареющими, курящими все время
|
| Stars in the tide-pools, dust in the daylight
| Звезды в приливных бассейнах, пыль при дневном свете
|
| A great plague passes and saves us for later
| Великая чума проходит и спасает нас на потом
|
| Every camera loves you better when you quit trying to play
| Каждая камера любит вас больше, когда вы перестаете пытаться играть
|
| Gunpowder stains, lose all sense of time, can’t seem to recall
| Пороховые пятна, теряют чувство времени, не могут вспомнить
|
| The function of what you lost yourself in making
| Функция того, что вы потеряли в создании
|
| Every whorehouse in ever civil war
| Каждый публичный дом в любой гражданской войне
|
| Knows better ways to make you wait
| Знает лучшие способы заставить вас ждать
|
| Every camera loves you better when you quit trying to play
| Каждая камера любит вас больше, когда вы перестаете пытаться играть
|
| Luis buñuel watching the wine glass tremble as the train passes by
| Луис Бунюэль наблюдает, как дрожит бокал вина, когда поезд проезжает мимо.
|
| Wizened fingers, revolution and lust, soul and spine
| Сухие пальцы, революция и похоть, душа и позвоночник
|
| Stars in the tide-pools, dust in the daylight
| Звезды в приливных бассейнах, пыль при дневном свете
|
| A great plague passes and saves us for later
| Великая чума проходит и спасает нас на потом
|
| Every camera loves you better when you quit trying to play
| Каждая камера любит вас больше, когда вы перестаете пытаться играть
|
| Every whorehouse in every civil war
| Каждый публичный дом в каждой гражданской войне
|
| Knows better ways to make you wait
| Знает лучшие способы заставить вас ждать
|
| Every camera loves you better when you quit trying to play | Каждая камера любит вас больше, когда вы перестаете пытаться играть |