| When the wolves tear down the walls | Когда волки грызут стены сумрачной ночи, |
| You will see the devil unknown | Ты узришь дьявола, чье имя в тени. |
| You better run 'cause it’s the end of the line | Беги, ведь на краю обрыва нет возврата, |
| You better run 'cause you’re all outta time | Беги — твой век истёк, в ладонях нету завтра. |
| All the devils in Hell | Все демоны Ада склонились над бездной в молчании, |
| One thousand tears of death | Тысяча смертных слёз, как роса на кладбищенском камне. |
| No heart, no soul, no love | Без сердца, без души, без света любви, |
| When the tombs fill up with ghosts and blood | Когда склепы полнятся кровью и призраков хороводы в тени, |
| Death is a gentle ride | Смерть — это плавное скольжение в багровый туман, |
| Into the endless void | В сердце безбрежной пустоты — ни звёзд, ни берегов. |
| Upon her lips a whispered lie | На устах твоих — ложь, как шёлковый шёпот змеи, |
| Polluting all I am inside | Заражая собою весь внутренний сад мой, |
| From a withered rope we hang above | Мы висим над бездной на иссохшей, как осень, верёвке, |
| Your pain, without your love | Твоя боль — без любви, как зима без рассвета. |
| All the devils in Hell | Все демоны Ада склонились над бездной в молчании, |
| One thousand tears of death | Тысяча смертных слёз, как роса на кладбищенском камне. |
| No heart, no soul, no love | Без сердца, без души, без света любви, |
| When the tombs fill up with ghosts and blood | Когда склепы полнятся кровью и призраков хороводы в тени, |
| Death is a gentle ride | Смерть — это плавное скольжение в багровый туман, |
| Into the endless void | В сердце безбрежной пустоты — ни звёзд, ни берегов. |
| All the devils in Hell | Все демоны Ада склонились над бездной в молчании, |
| One thousand tears of death | Тысяча смертных слёз, как роса на кладбищенском камне. |
| No heart, no soul, no love | Без сердца, без души, без света любви, |
| When the tombs fill up with ghosts and blood | Когда склепы полнятся кровью и призраков хороводы в тени, |
| Death is a gentle ride | Смерть — это плавное скольжение в багровый туман, |
| Into the endless void | В сердце безбрежной пустоты — ни звёзд, ни берегов. |