| When Hitler occupied the Rhineland
| Когда Гитлер оккупировал Рейнскую область
|
| Arousing hardly a flicker of interest
| Вызывая едва мерцание интереса
|
| But when the fa tried to quell the pools
| Но когда фа попытался подавить бассейны
|
| Yorkshire was a raging a raging circus
| Йоркшир был бушующим бушующим цирком
|
| Strong tea and physiological adjustment
| Крепкий чай и физиологическая коррекция
|
| Was it an unconscious process?
| Был ли это бессознательный процесс?
|
| To hold the unemployed folk down by occupying day to day business
| Удерживать безработных, занимаясь повседневным бизнесом
|
| O' God send me some work
| Боже, пришли мне немного работы
|
| For i’m raging with ill thought
| Потому что я бушую с дурной мыслью
|
| Twenty million underfed but all having access to radio
| Двадцать миллионов недоедают, но у всех есть доступ к радио
|
| You can mitigate the surface of life
| Вы можете смягчить поверхность жизни
|
| With cheap luxuries considered desirable
| С дешевой роскошью, считающейся желанной
|
| Unconscious?
| Без сознания?
|
| Maybe at first
| Может быть, сначала
|
| A modern day manoeuvre
| Современный маневр
|
| Averting revolution, and a revolt that could have come sooner
| Предотвращение революции и восстания, которое могло произойти раньше
|
| O' God send me some work
| Боже, пришли мне немного работы
|
| For i’m raging with ill thought
| Потому что я бушую с дурной мыслью
|
| White collar gets caught
| Белый воротничок попался
|
| Shipped, bagged and bought
| Отправлено, упаковано и куплено
|
| O' God send me some work
| Боже, пришли мне немного работы
|
| For i’m raging with ill thought
| Потому что я бушую с дурной мыслью
|
| White collar gets caught
| Белый воротничок попался
|
| Shipped, bagged and bought
| Отправлено, упаковано и куплено
|
| O' God send me some work
| Боже, пришли мне немного работы
|
| For i’m raging with ill thought
| Потому что я бушую с дурной мыслью
|
| White collar gets caught
| Белый воротничок попался
|
| Shipped, bagged and bought
| Отправлено, упаковано и куплено
|
| O' God send me some work
| Боже, пришли мне немного работы
|
| For i’m raging with ill thought
| Потому что я бушую с дурной мыслью
|
| White collar gets caught
| Белый воротничок попался
|
| Shipped, bagged and bought | Отправлено, упаковано и куплено |