| The silence of language
| Молчание языка
|
| Anonymous hands
| Анонимные руки
|
| With a nameless device
| С безымянным устройством
|
| No name, no slogan
| Без названия, без слогана
|
| No name, no slogan
| Без названия, без слогана
|
| No name, no slogan
| Без названия, без слогана
|
| No name, no slogan
| Без названия, без слогана
|
| It’s safe to say
| Можно с уверенностью сказать
|
| The attention span is intact
| Объем внимания не изменился
|
| Undivided, oblivious minds outside
| Неразделенные, забывчивые умы снаружи
|
| Shall remain unenlightened
| Останется непросвещенным
|
| Information regurgitated
| Информация извергнута
|
| And forced into machines
| И принудительно в машины
|
| No name, no slogan
| Без названия, без слогана
|
| No name, no slogan
| Без названия, без слогана
|
| Attention cycle never broken
| Цикл внимания никогда не прерывался
|
| No name, no slogan
| Без названия, без слогана
|
| Anonymous eyes shall never open
| Анонимные глаза никогда не откроются
|
| No name, no slogan
| Без названия, без слогана
|
| No name, no slogan
| Без названия, без слогана
|
| Here, the edge is thin
| Здесь край тонкий
|
| And skin is far too thin
| И кожа слишком тонкая
|
| So thin the device divides
| Так тонко устройство делит
|
| And cuts up time and again
| И режет снова и снова
|
| No name, no slogan
| Без названия, без слогана
|
| No name, no slogan
| Без названия, без слогана
|
| No name, no slogan
| Без названия, без слогана
|
| The silence of language
| Молчание языка
|
| Anonymous hands | Анонимные руки |