| Drained of Essence (оригинал) | Drained of Essence (перевод) |
|---|---|
| Would you follow me into dark | Вы бы пошли за мной в темноту |
| Even though you are as scared as you are? | Даже если вы так же напуганы, как и вы? |
| Look into the past | Загляни в прошлое |
| To retrieve vivid thoughts | Чтобы получить яркие мысли |
| Scars from youth | Шрамы от юности |
| Reflect unwanted memories | Отражение нежелательных воспоминаний |
| Dark corners of my mind | Темные уголки моего разума |
| Unfolds the pain I abide | Разворачивает боль, которую я претерпеваю |
| Drained of all that exist | Истощено все, что существует |
| And my soul wastes away | И моя душа чахнет |
| Drained essence my will will waste away | Истощенная сущность, моя воля будет чахнуть |
| Dark corners of my mind | Темные уголки моего разума |
| Unfolds the pain I abide | Разворачивает боль, которую я претерпеваю |
| Drained of all that exist | Истощено все, что существует |
| And my soul will waste away | И моя душа будет чахнуть |
| Look into the past | Загляни в прошлое |
| To retrieve vivid thoughts | Чтобы получить яркие мысли |
| Reflecting upon my youth | Размышляя о моей юности |
| Leaves me drained | Опустошает меня |
