| Kulun Olayım (оригинал) | Я Буду Твоим Слугой (перевод) |
|---|---|
| Hani her şey yolundaydı | что все было в порядке |
| Derdimiz yoktu | мы не возражали |
| Hiç derdimiz yoktu | У нас не было проблем |
| Kalabalıktan sıkılmıştık | Нам было скучно с толпой |
| Halimiz yoktu | у нас не было |
| Hiç sabrımız yoktu | У нас не было терпения |
| Yarın ne değişir | Что изменится завтра |
| Bunu ne sen ne ben göremeyiz | Ни ты, ни я этого не видим |
| Biliyorsun | Ты знаешь |
| Zaman acıyı öğütür | Время перемалывает боль |
| Toz olurken sen ne duruyorsun | Что ты стоишь, когда становишься пылью? |
| Eşin menendin yok ki | У тебя нет мужа |
| Bu dünyada yerine kimi koyayım | Кого мне заменить в этом мире? |
| Bu ayrılığa bir sebep göster | Покажите причину этого разделения |
| Kulun olayım | Позвольте мне быть вашим слугой |
| Mevsim kış elim üşümüşken | Это зима, когда моя рука холодная |
| Sana nasıl şiir yazayım | как я могу написать тебе стихотворение |
| Bu ayrılığa bir sebep göster | Покажите причину этого разделения |
| Kulun olayım | Позвольте мне быть вашим слугой |
