| Ateş Ve Suyun Aşkı (оригинал) | Ateş Ve Suyun Aşkı (перевод) |
|---|---|
| Ateş bir gün suyu görmüş yüce dağların ardında | Огонь видел воду однажды за высокими горами |
| Sevdalanmış onun deli dalgalarında | Влюблен в ее сумасшедшие волны |
| Hırçın hırçın kayalara vuruşuna | К привкусу сварливых скал |
| Yüreğindeki duruluğa | к тишине твоего сердца |
| Demiş ki suya; | Он сказал воде; |
| Gel sevdalım ol | Будь моим любовником |
| Hayatıma anlam veren mucizem ol | Будь чудом, которое придает смысл моей жизни |
| Su dayanamamış ateşin gözlerindeki sıcaklığa | Вода не выдержала тепла в глазах огня |
| Al demiş; | Возьми это сказано; |
| Yüreğim sana armağan | мое сердце подарок для вас |
| Sarılmış ateşle su birbirlerine sıkıca | Обернутый огонь и вода плотно |
| Kopmamacasına, kopamacasına | непрестанно, неразлучно |
| Ateşin yüreğini sadece su | Просто полейте сердце огня |
| Suyun yüreğini ateş alır olmuş | Сердце воды в огне |
