Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aşk Yarası, исполнителя - Burcu Güneş. Песня из альбома Aşk Yarası, в жанре Турецкая поп-музыка
Дата выпуска: 28.02.1998
Лейбл звукозаписи: Doğan Müzik Yapım
Язык песни: Турецкий
Aşk Yarası(оригинал) |
verse 1Aşk bahara uzak |
Ölüme yakın kadere yenik |
Haykırdım duyuramadım |
Sana sesimi yüreğim ezik |
Anılar ölüyor sevda yasta kaç senedir |
chorusYar yüreğinden bihaberim |
Bir ışık olsan fark ederim |
Yar benim olsan kim duyacak |
Kim görecek ya da kim bilecek |
Gel geleceksen tam sırası |
Aç yüreğimden gir içeri |
Ah kanıyorken aşk yarası |
Sen saramazsan kim saracak |
verse 2Aşk bahara uzak |
Ölüme yakın kadere yenik |
Haykırdım duyuramadım |
Sana sesimi yüreğim ezik |
Anılar ölüyor sevda yasta kaç senedir |
chorusYar yüreğinden bihaberim |
Bir ışık olsan fark ederim |
Yar benim olsan kim duyacak |
Kim görecek ya da kim bilecek |
Gel geleceksen tam sırası |
Aç yüreğimden gir içeri |
Ah kanıyorken aşk yarası |
Sen saramazsan kim saracak |
outroYar yüreğinden bihaberim |
Bir ışık olsan fark ederim |
Yar benim olsan kim duyacak |
Kim görecek ya da kim bilecek |
(Gel geleceksen tam sırası |
Aç yüreğimden gir içeri |
Ah kanıyorken aşk yarası |
Sen saramazsan kim saracak) |
Yar yüreğinden bihaberim |
Bir ışık olsan fark ederim |
Yar benim olsan kim duyacak |
Kim görecek ya da kim bilecek |
Любовная Рана(перевод) |
куплет 1Любовь далека от весны |
поддаться предсмертной судьбе |
Я плакала, я не могла слышать |
Мой голос тебе, мое сердце сокрушено |
Воспоминания умирают, любовь в трауре, сколько лет прошло? |
хорусяр я не знаю твоего сердца |
Я бы заметил, если бы ты был светом |
Если бы ты был моим, кто бы услышал? |
Кто увидит или узнает |
Если ты идешь, пора |
Войди из моего голодного сердца |
О рана любви, пока она кровоточит |
Если вы не можете завернуть его, то кто? |
стих 2Любовь далека от весны |
поддаться предсмертной судьбе |
Я плакала, я не могла слышать |
Мой голос тебе, мое сердце сокрушено |
Воспоминания умирают, любовь в трауре, сколько лет прошло? |
хорусяр я не знаю твоего сердца |
Я бы заметил, если бы ты был светом |
Если бы ты был моим, кто бы услышал? |
Кто увидит или узнает |
Если ты идешь, пора |
Войди из моего голодного сердца |
О рана любви, пока она кровоточит |
Если вы не можете завернуть его, то кто? |
не знаю про аутрояр сердце |
Я бы заметил, если бы ты был светом |
Если бы ты был моим, кто бы услышал? |
Кто увидит или узнает |
(Давай, если ты идешь, пора |
Войди из моего голодного сердца |
О рана любви, пока она кровоточит |
Если вы не можете его завернуть, то кто?) |
Я не знаю твоего сердца |
Я бы заметил, если бы ты был светом |
Если бы ты был моим, кто бы услышал? |
Кто увидит или узнает |