| Šta'š reć kad se opet sretnu oči naše
| Что ты скажешь, когда наши взгляды снова встретятся?
|
| Ja sam noćima molio za te Oče naše
| Я молился за тех Отцов наших ночью
|
| Sad kad moram poći molit ću jače
| Теперь, когда мне нужно идти, я буду молиться усерднее
|
| Bože blagoslovi cijeli ovaj bijeli ZG
| Да благословит Бог всю эту белую ЗГ
|
| Al baš baš čuvaj nju, ko kak brat bratu čuva tajnu
| Но просто храни это, как брат хранит тайну для своего брата.
|
| Nemoj pustit ju samu, osvijetli joj put u mraku
| Не оставляй ее одну, освети ей путь в темноте
|
| A ja tak i tak, svaki dan tako usamljen
| И мне так и так, каждый день так одиноко
|
| Neka plakica, ovako neka čagica
| Какой-то налет, какой-то налет
|
| A više puta je, sjebo sam aj plati sad
| И много раз это было, я облажался и плачу сейчас
|
| Al neću platit parama, pare pijem pa popijem
| Но я не буду платить деньгами, я пью деньги, а потом пью
|
| I k pare su zlokobne, al daj još jednom molim te
| И деньги зловещие, но дайте их еще раз, пожалуйста
|
| Usliši moje molitve i čuvaj ju
| Услышь мои молитвы и сохрани
|
| I bebe reci mi što želiš, jer vrijeme mi teče
| И дети говорят мне, что вы хотите, потому что время уходит для меня.
|
| Oprosti mi greške, jer bio sam dijete
| Прости мои ошибки, ведь я был ребенком
|
| A predugo sam sam (predugo sam sam)
| И я слишком долго был один (слишком долго был один)
|
| Tjedan dana traje dan (tjedan dana traje dan)
| Неделя длится день (неделя длится день)
|
| A ti si htjela nešto drugo i to vrti se u krug
| А ты хотел чего-то другого и это крутится по кругу
|
| Sam u svoja četiri zida, a ti stjeraš me u kut
| Один в твоих четырех стенах, и ты загоняешь меня в угол
|
| A di ću sad? | И куда я теперь иду? |
| (di ću sad?)
| (Куда я иду сейчас?)
|
| Ne znam ni sam (ne znam ni sam)
| Я даже не знаю (сам не знаю)
|
| Mislim da bi bilo bolje, heh, mislim da bi imo volje, ay
| Я думаю, было бы лучше, хех, я думаю, у нас была бы воля, ау
|
| Kada bi ti bila pored, ay, ne bih ni skido pogled s tebe
| Если бы я был рядом с тобой, я бы не сводил с тебя глаз
|
| Zebe me srce opet, to je tako kada me potope
| Мое сердце снова колотится, вот как оно меня топит
|
| Mislim, mislim da te mogu otet, meni ne bi htio život proklet
| Я имею в виду, я думаю, что могу похитить тебя, ты бы не хотел чертовой жизни на мне
|
| Zbog Gucci remena, nemam vremena
| Из-за ремня Gucci у меня нет времени
|
| Mala nevjerna, ay, ay, ay
| Маленькая неверная, ай, ай, ай
|
| Slatka prevara, takva ne valja
| Сладкая афера, это нехорошо
|
| Meni ne treba, ay, ay, ay
| Мне не нужно, ай, ай, ай
|
| Tebe nikad neću moći kupit novcem
| Я никогда не смогу купить тебя за деньги
|
| Jedino mi ti možeš držat konce
| Только ты можешь держать мои струны
|
| Volim se sašit, jer me uplašiš
| Я люблю шить, потому что ты меня пугаешь
|
| Dođi me zajaši i svijetlo ugasi
| Приезжайте ко мне и выключите свет
|
| Ti si moje svijetlo i u tami, mislim da si sa mnom
| Ты мой свет и во тьме я думаю ты со мной
|
| Mi smo opet sami
| Мы снова одни
|
| Rani me, rani me, rani me, rani
| Мне больно, мне больно, мне больно, мне больно
|
| Znam, to te hrani, al molim te stani
| Я знаю, это питает тебя, но, пожалуйста, остановись.
|
| Stani na tren, ostat ću njem
| Подожди, я останусь с ним
|
| Samo pogle i vidit ćeš sve
| Просто посмотри и ты все увидишь
|
| I bebe reci mi što želiš, jer vrijeme mi teče
| И дети говорят мне, что вы хотите, потому что время уходит для меня.
|
| Oprosti mi greške, jer bio sam dijete
| Прости мои ошибки, ведь я был ребенком
|
| A predugo sam sam (predugo sam sam)
| И я слишком долго был один (слишком долго был один)
|
| Tjedan dana traje dan (tjedan dana traje dan)
| Неделя длится день (неделя длится день)
|
| A ti si htjela nešto drugo i to vrti se u krug
| А ты хотел чего-то другого и это крутится по кругу
|
| Sam u svoja četiri zida, a ti stjeraš me u kut
| Один в твоих четырех стенах, и ты загоняешь меня в угол
|
| A di ću sad? | И куда я теперь иду? |
| (di ću sad?)
| (Куда я иду сейчас?)
|
| Ne znam ni sam (ne znam ni sam)
| Я даже не знаю (сам не знаю)
|
| Ti si moja želja, ti si moja ovisnost
| Ты мое желание, ты моя зависимость
|
| Ti dar si od Boga, bez tebe je sve prozirno
| Ты подарок от Бога, без тебя все прозрачно
|
| Ponizno, dok pratim tvoje korake mi plovimo
| Смиренно, когда я иду по твоим стопам, мы плывем
|
| U bezdan i svijestan da se ludo volimo
| В бездну и зная, что мы безумно любим друг друга
|
| Riječi meke, mekše i od jastuka
| Слова мягче, мягче, чем подушки
|
| Na kojem si sinoć pored mene zaspala
| На котором ты заснул рядом со мной прошлой ночью
|
| Crvena od zanosa, ko najslađa jabuka
| Красный от экстаза, как самое сладкое яблоко
|
| Tvoja koža od dodira je gorila
| Ваша кожа сгорела от прикосновения
|
| Zalazak sunca sa tobom je slađi, znaj
| С тобой закат слаще, ты знаешь
|
| Ovo što imamo, ne želim da tom dođe kraj
| Что у нас есть, я не хочу заканчивать
|
| Zato je sa tobom puno lakši opstanak
| Вот почему с тобой намного легче выжить
|
| Dođi da ti zgrijem usne hladne kao prosinac
| Приди и согрей свои губы, холодные, как декабрь.
|
| I bebe reci mi što želiš, jer vrijeme mi teče
| И дети говорят мне, что вы хотите, потому что время уходит для меня.
|
| Oprosti mi greške, jer bio sam dijete
| Прости мои ошибки, ведь я был ребенком
|
| A predugo sam sam (predugo sam sam)
| И я слишком долго был один (слишком долго был один)
|
| Tjedan dana traje dan (tjedan dana traje dan)
| Неделя длится день (неделя длится день)
|
| A ti si htjela nešto drugo i to vrti se u krug
| А ты хотел чего-то другого и это крутится по кругу
|
| Sam u svoja četiri zida, a ti stjeraš me u kut
| Один в твоих четырех стенах, и ты загоняешь меня в угол
|
| A di ću sad? | И куда я теперь иду? |
| (di ću sad?)
| (Куда я иду сейчас?)
|
| Ne znam ni sam (ne znam ni sam) | Я даже не знаю (сам не знаю) |