Перевод текста песни On İki Kişi - Bulutsuzluk Özlemi

On İki Kişi - Bulutsuzluk Özlemi
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни On İki Kişi, исполнителя - Bulutsuzluk Özlemi. Песня из альбома Güneşimden Kaç, в жанре
Дата выпуска: 05.07.2014
Лейбл звукозаписи: ADA Muzik
Язык песни: Турецкий

On İki Kişi

(оригинал)
On iki kişi saydım
Üç de sokak köpeği saydım
Üşümüs
Biri dişi
Yağmur yağıyordu
Soğuk bir rüzgar esiyordu
Üsküdar Meydanında herşey ıpıslaktı
Saat gece yarısını çoktan geçmişti
Ezan okunurken elli hoparlörden
Yani gün ısınırken birden
Gökgürültüsüne benzer bir sesle otobüs geldi
On iki kişiydik, itiştik, didistik, apar topar bindik
SEfer tasları taşıolardı, vardiyacıydılar
Herşey kurulu bir saat gibiydi, yerleri belliydi
Olağan dışı olan, orada bulunan yağmur ve bendim
Kentin o geceki vukuatlarından habersizdik hepimiz
Buğuluydu camlar, paltolar ıslak, otobüs soğuktu
Biri ıslak bir kitap çıkardı
Sayfalarını usul usul açtıı
Okuduğu kitabının adı
«Felsefenin sefaleti"ydi
Buğuluydu camlar, paltolar ıslak, otobüs soğuktu
Camı sildim, dışarı baktım, bayraklar var
BUsh gelmiş
Sokak köpeklerinin donuk gözlerini gördüm
Gözgöze geldik
Motor gürledi sarsıldı tekerÇarkıfelek döndü
Biri ıslak bir gazete çıkardı
Çıplak kadınların resmine baktı
Arka sayfada küçük bir haber
Bir diğer oniki kişiyle ilgiliydi
Onlar ölü olarak ele geçirilmişti

Двенадцать Человек

(перевод)
я насчитал двенадцать
Я насчитал трех бездомных собак
Холодный
одна женщина
Шел дождь
Дул холодный ветер
На площади Ускюдар все было мокрым
Было уже за полночь
Пока читается азан из пятидесяти динамиков
Так как день нагревается, внезапно
Автобус пришел со звуком, похожим на гром
Нас было двенадцать человек, мы толкались, дивились, торопились.
Они несли тигли, они были оборотнями
Все было как часы, их места были расчищены.
Что было необычным, так это дождь и я там
Мы все не знали о событиях в городе той ночью.
Окна были запотевшие, пальто мокрые, в автобусе холодно
Кто-то вынул мокрую книгу
Он медленно открыл свои страницы
Название книги, которую он читает
Это было «страдание философии».
Окна были запотевшие, пальто мокрые, в автобусе холодно
Я протер окно, выглянул, там флаги
БУш приехал
Я видел тусклые глаза бродячих собак
мы сошлись во взглядах
Взревел двигатель, руль затрясся, колесо фортуны повернулось
Кто-то достал мокрую газету
Он посмотрел на фотографии обнаженных женщин
Небольшая новость на последней странице
Речь шла о еще двенадцати человек
Они были схвачены мертвыми
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sözlerimi Geri Alamam 1994
Leyla ft. Bulutsuzluk Özlemi 2007
Felluce 2005
Hasret 2014
Hezarefen Ahmet Çelebi 2007
Yağmur 2014
Evinde Gitarın Var mı 2007
Hayat Nakışında 2014
Bıktım Be 2007
Numara 2014
Acil Demokrasi 2007
Mabet 2014
Pamfilya'da 2014
Evet Evet 2007
Aşk Çok Para Yok 2014
Hiroşima 2007
Hafıza 2014
Yüzünde Yaşam İzleri VArdı 2007
Bağdat Kafe 2005
Metro 2014

Тексты песен исполнителя: Bulutsuzluk Özlemi