| A duck walked up to a corner store and he said to the woman running the store
| Утка подошла к магазину на углу и сказала женщине, управляющей магазином:
|
| HEY! | ПРИВЕТ! |
| Got any grapes?
| У тебя есть виноград?
|
| The woman said no it’s a corner store I mean grapes aren’t really what we’re
| Женщина сказала, что нет, это магазин на углу, я имею в виду, что виноград на самом деле не то, что мы
|
| known for. | известен. |
| We’ve got some grape drinks.
| У нас есть виноградные напитки.
|
| The duck said They kinda stink
| Утка сказала, что они немного воняют
|
| Then he waddled away
| Затем он ушел вразвалку
|
| Till the very next day
| До следующего дня
|
| When the duck walked up to the corner store and he said to the woman running
| Когда утка подошла к магазину на углу и сказала бегущей женщине
|
| the store
| магазин
|
| HEY! | ПРИВЕТ! |
| Got any grapes?
| У тебя есть виноград?
|
| The woman said oh it’s you again duck
| Женщина сказала, о, это ты снова утка
|
| I already told you you’re out of luck
| Я уже говорил тебе, что тебе не повезло
|
| I’ve got some grape gum
| У меня есть виноградная камедь
|
| The duck said I’ll take none
| Утка сказала, что я ничего не возьму
|
| Then he waddled away
| Затем он ушел вразвалку
|
| Waddle waddle
| вразвалочку
|
| Till the very next day
| До следующего дня
|
| When the duck walked up to the corner store and he said to the woman running
| Когда утка подошла к магазину на углу и сказала бегущей женщине
|
| the store
| магазин
|
| HEY! | ПРИВЕТ! |
| Got any grapes?
| У тебя есть виноград?
|
| The woman said look I’m trying not to shout. | Женщина сказала: смотри, я стараюсь не кричать. |
| But please either buy something or
| Но, пожалуйста, либо купите что-нибудь, либо
|
| get out. | Убирайся. |
| We don’t sell fruit
| Мы не продаем фрукты
|
| The duck said I’m kinda cute
| Утка сказала, что я милая
|
| Then he waddled away
| Затем он ушел вразвалку
|
| Till the very next day
| До следующего дня
|
| When the duck walked up to the corner store and he said to the woman running
| Когда утка подошла к магазину на углу и сказала бегущей женщине
|
| the store
| магазин
|
| HEY! | ПРИВЕТ! |
| Got any grapes?
| У тебя есть виноград?
|
| The woman said that’s it the next time you ask for grapes I’m gonna tape you to | Женщина сказала, что в следующий раз, когда ты попросишь винограда, я тебя заклею скотчем. |
| the wall with this duck tape. | обклейте стену этой утиной лентой. |
| Do I make myself clear?
| Я ясно выражаюсь?
|
| The duck said yes dear
| Утка сказала да дорогая
|
| Then he waddled away.
| Затем он ушел вразвалку.
|
| Till the very next day
| До следующего дня
|
| When the duck walked up to the corner store and he said to the woman running
| Когда утка подошла к магазину на углу и сказала бегущей женщине
|
| the store
| магазин
|
| HEY! | ПРИВЕТ! |
| Got any grape chapstick?
| У тебя есть виноградная помада?
|
| What?
| Какие?
|
| Got any grape chapstick?
| У тебя есть виноградная помада?
|
| Actually we do. | На самом деле мы делаем. |
| But you don’t have any money do you?
| Но у тебя нет денег, не так ли?
|
| Do you think you could
| Как вы думаете, вы могли бы
|
| Do you think you could
| Как вы думаете, вы могли бы
|
| Do you think you could
| Как вы думаете, вы могли бы
|
| Put it on my bill?
| Поместить это в мой счет?
|
| Then he waddled away
| Затем он ушел вразвалку
|
| Then he waddled away
| Затем он ушел вразвалку
|
| Then he waddled away | Затем он ушел вразвалку |