| Le palle girano, girano, girano
| Шары крутятся, крутятся, крутятся
|
| Sai che mi girano, girano, girano
| Ты знаешь, они крутят меня, крутят, крутят
|
| A me in poco tempo mi girano, girano
| За короткое время меня переворачивают, меня переворачивают
|
| Come le pale, vedi, girano, girano
| Как лезвия, видите, они крутятся, крутятся
|
| (Sciacqua la tua bocca con dell’acqua)
| (Полоскание рта водой)
|
| Le palle girano, girano, girano
| Шары крутятся, крутятся, крутятся
|
| Quando ti stimano, stimano, stimano
| Когда они ценят тебя, они ценят тебя, они ценят тебя
|
| È come se i colpi li schivano, schivano, schivano
| Как будто удары уворачиваются, уворачиваются, уворачиваются
|
| A me in poco tempo mi girano, girano, girano
| Ко мне в скором времени я поворачиваюсь, поворачиваюсь, поворачиваюсь
|
| Razzolo male e dopo predico, predico, predico
| Я сильно царапаю, а потом проповедую, проповедую, проповедую
|
| Per troppo sale sono isterico, 'sterico, 'sterico
| Из-за слишком большого количества соли я истеричен, стеричен, стеричен
|
| Un alveare ti punge imperterrito il territorio
| Улей неудержимо жалит территорию
|
| Non ci rappresenta uno serio, serio, serio
| Это не представляет серьезного, серьезного, серьезного
|
| Molla quella roba che non ti fa bene
| Отбросьте то, что вам не подходит
|
| Giudicami gli altri, ma non dalle ferie
| Судите о других, но не по праздникам
|
| Trovati un’occupazione reale
| Найдите себе настоящее занятие
|
| Voglia di servire, fattela passare
| Хочешь служить, пусть это пройдет
|
| Metti più spensieratezza anche per strada
| Побольше беззаботности и на улице
|
| L’era del citofono ormai è già passata
| Эпоха домофонов уже прошла
|
| E se i tuoi amici, no, non fanno più serata
| И если твои друзья, нет, у них больше нет вечера
|
| Leviamo i ragazzi dalla loro casa
| Давайте выгоним детей из их дома
|
| E infatti girano, girano, girano
| И на самом деле они крутятся, крутятся, крутятся
|
| Ho fatto il fi-ho fatto il fisico, fisico, fisico
| Я сделал е-я сделал физическое, физическое, физическое
|
| Ma non do neanche pugni al tavolo, tavolo, tavolo
| Но я даже не бью по столу, столу, столу
|
| Le gru sopra al mio viso scavano, scavano, scavano
| Журавли над моим лицом копают, копают, копают
|
| Le palle girano, girano, girano, girano
| Шарики крутятся, крутятся, крутятся, крутятся
|
| Le pale girano, girano, girano, girano
| Лопасти крутятся, крутятся, крутятся, крутятся
|
| Non so se dirti: «Sì», non so se dirti: «No» (No, oh-oh-oh)
| Не знаю, сказать ли тебе: "Да", не знаю, сказать ли тебе: "Нет" (Нет, о-о-о)
|
| Voglio restar così
| Я хочу остаться таким
|
| Chissà cosa sarò
| Кто знает, кем я буду
|
| Chissà cosa farò
| Кто знает, что я буду делать
|
| Chissà cosa sarò
| Кто знает, кем я буду
|
| Forse non sarà niente
| Может ничего не будет
|
| Ma per me conta tutto sempre
| Но все всегда имеет значение для меня
|
| Col tuo odio faccio un falò
| С твоей ненавистью я разжигаю костер
|
| Così me ne ricorderò
| Так что я буду помнить это
|
| In quest’alba voglio il silenzio
| В этот рассвет я хочу тишины
|
| Nessun’ansia che mi attraversi
| Нет беспокойства, которое пересекает меня
|
| Voglio trascrivere 'sto cielo sopra le tue curve
| Я хочу записать это небо над твоими изгибами
|
| Vivere davvero, fumare dovunque
| Реально живи, кури везде
|
| Vipere nel fieno non mi lasciano spazio
| Змеи в сене не оставляют мне места
|
| Volerò per sempre fino a che non mi strappi le ali
| Я буду летать вечно, пока ты не оторвешь мне крылья
|
| Non mi strappi le ali, ma sei pazzo?
| Ты не рвешь мне крылья, но ты с ума сошел?
|
| Lo so che controllate da fuori questa cupola immensa
| Я знаю, ты проверяешь этот огромный купол снаружи
|
| Voglio solo silenzio
| я просто хочу тишины
|
| Questa qui è la mia messa
| Вот моя масса
|
| Eh-eh, eh-eh
| Э-э, э-э
|
| Voglio una vita diversa
| Я хочу другой жизни
|
| Eh-eh, eh-eh
| Э-э, э-э
|
| Le palle girano, girano, girano, girano
| Шарики крутятся, крутятся, крутятся, крутятся
|
| Le pale girano, girano, girano, girano
| Лопасти крутятся, крутятся, крутятся, крутятся
|
| Non so se dirti: «Sì», non so se dirti: «No» (No, uoh-oh-oh)
| Не знаю, сказать ли тебе: "Да", не знаю, сказать ли тебе: "Нет" (Нет, у-о-о)
|
| Voglio restar così
| Я хочу остаться таким
|
| Chissà cosa sarò | Кто знает, кем я буду |