Looked down from a broken sky, | Взглянул вниз с пасмурного неба |
Traced out by the city lights, | Проследил за огнями города, |
My world from a mile high, | Мой мир в миле над землёй, |
Best seat in the house tonight. | Сегодня лучше остаться дома. |
Touched down on the cold black top, | Приземлился на холодный бетон, |
Hold on for the sudden stop, | Внезапно останавливаюсь, |
Breathe in the familiar shock | Вдыхаю знакомый шок |
Of confusion | Замешательства |
And chaos. | И хаоса. |
- | - |
All those people going somewhere, | Все эти люди куда-то идут, |
Why have I never cared? | Почему же мне было всё равно? |
- | - |
Give me Your eyes for just one second. | Подари мне очи Твои на секунду. |
Give me Your eyes so I can see | Подари мне очи Твои, дабы узрел я |
Everything that I keep missing. | Всё, чего недостаёт мне. |
Give me Your love for humanity. | Подари мне любовь Твою к роду людскому. |
Give me Your arms for the broken-hearted, | Подари мне объятия Твои для убитых горем, |
The ones that are far beyond my reach. | Тех, до кого мне не дотянуться. |
Give me Your heart for the ones forgotten. | Подари мне сердце Твоё для забытых. |
Give me Your eyes so I can see, yeah! | Подари мне очи Твои, дабы узрел я, да! |
- | - |
Step out on a busy street, | Выхожу на людную улицу, |
See a girl, and our eyes meet, | Замечаю девушку, и наши взгляды пересекаются, |
Does her best to smile at me | Она улыбается самой радушной своей улыбкой, |
To hide what's underneath. | Чтобы скрыть то, что в душе. |
There's a man just to her right, | Справа от неё мужчина — |
Black suit and a bright red tie, | Черный костюм и ярко-красный галстук, |
Too ashamed to tell his wife | Слишком стыдится признаться своей жене, |
He's out of work, he's buying time. | Что лишился работы, он тянет время. |
- | - |
All those people going somewhere, | Все эти люди куда-то идут, |
Why have I never cared? | Почему же мне было всё равно? |
- | - |
Give me Your eyes for just one second. | Подари мне очи Твои на секунду. |
Give me Your eyes so I can see | Подари мне очи Твои, дабы узрел я |
Everything that I keep missing. | Всё, чего недостаёт мне. |
Give me Your love for humanity. | Подари мне любовь Твою к роду людскому. |
Give me Your arms for the broken-hearted, | Подари мне объятия Твои для убитых горем, |
The ones that are far beyond my reach. | Тех, до кого мне не дотянуться. |
Give me Your heart for the ones forgotten. | Подари мне сердце Твоё для забытых. |
Give me Your eyes so I can see, yeah! | Подари мне очи Твои, дабы узрел я, да! |
- | - |
I've been there a million times, | Я был здесь миллион раз, |
A couple of million eyes | Миллион пар глаз |
Just move and pass me by. | Прошли мимо меня. |
I swear I never thought that I was wrong, | Клянусь, я никогда не думал, что не прав, |
Well, I want a second glance, | Что ж, я хочу взглянуть ещё раз, |
So give me a second chance | Так дай мне второй шанс, |
To see the way You've seen the people all along. | Дабы увидеть людей, как видел их Ты. |
- | - |
Give me Your eyes for just one second. | Подари мне очи Твои на секунду. |
Give me Your eyes so I can see | Подари мне очи Твои, дабы узрел я |
Everything that I keep missing. | Всё, чего недостаёт мне. |
Give me Your love for humanity. | Подари мне любовь Твою к роду людскому. |
Give me Your arms for the broken-hearted, | Подари мне объятия Твои для убитых горем, |
The ones that are far beyond my reach. | Тех, до кого мне не дотянуться. |
Give me Your heart for the ones forgotten. | Подари мне сердце Твоё для забытых. |
Give me Your eyes so I can see. | Подари мне очи Твои, дабы узрел я. |
- | - |
Give me Your Eyes, give me Your eyes for just one second. | Подари мне очи Твои, подари мне очи Твои на секунду. |
Lord, give me Your eyes, give me Your eyes so I can see | Господь, подари мне очи Твои, подари мне очи Твои, дабы узрел я |
Everything, everything that I keep missing. | Всё, всё, чего недостаёт мне. |
Give me Your love for humanity. | Подари мне любовь Твою к роду людскому. |
Give me Your heart, give me Your arms for the broken-hearted, | Подари мне сердце Твоё, подари мне объятия Твои для убитых горем, |
For the broken hearted, the ones that are far beyond my reach. | Для убитых горем, тех, до кого мне не дотянуться. |
Give me Your heart, give me Your heart for the ones forgotten. | Подари мне сердце Твоё, подари мне сердце Твоё для забытых. |
Lord, give me Your eyes, give me Your eyes so I can see, yeah! | Господь, подари мне очи Твои, Подари мне очи Твои, дабы узрел я, да! |