Перевод текста песни Ici - Boulevard des Airs

Ici - Boulevard des Airs
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ici, исполнителя - Boulevard des Airs.
Дата выпуска: 12.05.2013
Язык песни: Французский

Ici

(оригинал)
Il faisait bon vivre
Boulevard de la Villette
Du bon vin, du bon rire
La Bandourka dans la tête
La Russie à ma porte
Le vent d’Est transporte
Un peu plus de bassesses
Spécialité Française
Oh France je ne t’aime plus, je te quitte
Oh France je ne t’aime plus, je te quitte
Ici, ici, ici, ici il fait bon vivre
Et si, et si, et si on était libre Il faisait bon vivre
Place de Milan, ville rose
Se souvenir monastir
De la poésie à la prose
D’Annaba jusqu'à Fès
Le vent du sud retraverse
Une mer comme un mur
Mais un mur qui est le nôtre
Oh France je ne t’aime plus, je te quitte
Oh France je ne t’aime plus, je te quitte
Il faisait bon vivre
Sur les bords de la Marne
Mais certains revendiquent
Le Mali a son charme
Le dégoût dans mes veines
Vers Bamako le vent ramène
Davantage de chiffres
Dont la démocratie s’empiffre
Oh France je ne t’aime plus, je te quitte
Oh France je ne t’aime plus, je te quitte
A Tarek, à Baba, à Yvan, à Dima
A tous les clandestins bien plus humains que moi
Le vent du monde colporte
Une rumeur dégueulasse
Frappez plus à la porte
Question de paperasse
Cette terre est à nous
Nous ne pourrons que la vendre
Voyez ce garde-fou
Qu’il faudra bien défendre
Le temps des lumières, ici, s'éteint très vite
Oh France je ne t’aime plus, je te quitte.

Здесь

(перевод)
Жизнь была хорошей
Бульвар де ла Виллет
Хорошее вино, хороший смех
Бандурка в голове
Россия у меня на пороге
Восточный ветер несет
Еще немного ерунды
Французская специальность
О, Франция, я тебя больше не люблю, я ухожу от тебя
О, Франция, я тебя больше не люблю, я ухожу от тебя
Здесь, здесь, здесь жизнь хороша
Что, если бы, если бы мы были свободны, жизнь была бы хороша.
Миланская площадь, розовый город
Помните монастир
От поэзии к прозе
От Аннабы до Феса
Южный ветер снова пересекает
Море как стена
Но наша стена
О, Франция, я тебя больше не люблю, я ухожу от тебя
О, Франция, я тебя больше не люблю, я ухожу от тебя
Жизнь была хорошей
На берегу Марны
Но некоторые утверждают
Мали имеет свое очарование
Отвращение в моих венах
В сторону Бамако дует ветер
Больше номеров
Чем напичкана демократия
О, Франция, я тебя больше не люблю, я ухожу от тебя
О, Франция, я тебя больше не люблю, я ухожу от тебя
Тареку, Бабе, Ивану, Диме
Для всех нелегалов гораздо человечнее меня
Ветер мира гуляет
Отвратительный слух
Стучите больше в дверь
Бумажный вопрос
Эта земля наша
Мы можем только продать его
Смотрите это ограждение
Это придется защищать
Время света здесь очень быстро угасает
О, Франция, я больше не люблю тебя, я ухожу от тебя.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sa beauté ft. Boulevard des Airs 2020
Tu seras la dernière ft. Lola Dubini 2021
Argent trop cher ft. Florent Dasque, Jean-Noël Dasque, Jérémie Planté 2015

Тексты песен исполнителя: Boulevard des Airs