| Invoke the Throne of Veltheimia (оригинал) | Призови трон Вельтгеймии (перевод) |
|---|---|
| By dark botanical magic summon | По призыву темной ботанической магии |
| A seat of winter cold | Место зимнего холода |
| Hibernal incantation | Спящее заклинание |
| Invoke Veltheimia’s throne | Призвать трон Вельтеймии |
| Undulating leaves below majestic umbel | Волнистые листья под величественным зонтиком |
| Amass in frigid months | Накопить в холодные месяцы |
| Under eternal snowfall | Под вечным снегопадом |
| And icy blasts of wind | И ледяные порывы ветра |
| There shall I reign | Там я буду править |
| Organic cathedra mighty | Органическая кафедра могучая |
| Formed by tubular raceme dense | Образован трубчатой плотной кистью |
| Converge in chaos tangles | Сойтись в клубках хаоса |
| Seated there in solitary, sylvan authority | Сидя там в одиноком лесном авторитете |
| The world from afar I watch | Мир издалека я смотрю |
| From my post of entropy | Из моего поста энтропии |
| Thronged by floral alliance | В окружении цветочного альянса |
| I await the fall of time | Я жду падения времени |
| And the Armageddon of mankind | И Армагеддон человечества |
