| Playboy on the beat
| Playboy в ритме
|
| Santa to me
| Санта мне
|
| Santa Claus ain’t never really come down our chimney
| Санта-Клаус никогда не спускался по нашей трубе
|
| We had other Santa Claus
| У нас был другой Дед Мороз
|
| Straight up
| Прямо вверх
|
| They was Santa to me
| Они были Сантой для меня
|
| I know a nigga out my hood, he brought everybody turkey
| Я знаю ниггер из моего капюшона, он принес всем индейку
|
| Hustlin', hustler, he had everybody workin'
| Hustlin ', hustler, у него все работали
|
| Clean from head to toe when you see him up in person (Sha)
| Очистите с головы до ног, когда увидите его лично (Ша)
|
| He’ll break you off a pack if you hungry and you thirsty (Cha)
| Он сорвет с тебя пачку, если ты голоден и хочешь пить (Ча)
|
| I’m talkin' Cam Ricks, Lee Lucas, Kenny Wayne (Yeah)
| Я говорю о Кэме Риксе, Ли Лукасе, Кенни Уэйне (да)
|
| Only thing we got from Michael Jordan was a ring
| Единственное, что мы получили от Майкла Джордана, это кольцо.
|
| A fifty dollar bill will make a kid smile bright
| Пятидолларовая купюра заставит ребенка ярко улыбнуться
|
| Thank you, Mr. Dope Dealer, for what you did that night
| Спасибо, мистер торговец наркотиками, за то, что вы сделали той ночью.
|
| Hit a nigga with a whole brick just for lead, get on your feet
| Ударь ниггера целым кирпичом только ради свинца, встань на ноги
|
| This some full shit, no ho shit, this shit is deep
| Это какое-то полное дерьмо, черт возьми, это дерьмо глубоко
|
| He had to whack a nigga (Whack 'em), smack a nigga (Smack 'em)
| Он должен был ударить нигера (ударить их), ударить нигера (ударить их)
|
| That nigga weak, holidays he flood the whole street
| Этот ниггер слаб, в праздники он затопляет всю улицу
|
| Santa Claus of the ghetto
| Санта-Клаус из гетто
|
| Santa Clause of the ghetto
| Санта-Клаус из гетто
|
| Please, don’t go to jail, my nigga (My nigga)
| Пожалуйста, не садись в тюрьму, мой ниггер (Мой ниггер)
|
| Santa Claus of the ghetto
| Санта-Клаус из гетто
|
| He bought his mama a house, told her, «Merry Christmas» (Hi, mom)
| Он купил маме дом, сказал ей: «Счастливого Рождества» (Привет, мама)
|
| This nigga livin' like a boss, he bought his sister a Rolly (Woo)
| Этот ниггер живет как босс, он купил своей сестре Ролли (Ву)
|
| And a bracelet to match (Damn), told her, «Merry Christmas» (Merry Christmas)
| И браслет в тон (Блин), сказал ей: «Счастливого Рождества» (Счастливого Рождества)
|
| Now these niggas showin' up
| Теперь эти ниггеры появляются
|
| He put Gucci on his daughter, he put Gucci on her mama
| Он надел Гуччи на свою дочь, он надел Гуччи на ее маму
|
| Merry Christmas, girl, 'cause you loyal and you silent
| Счастливого Рождества, девочка, потому что ты верная и молчишь
|
| Now, we talkin' diamonds, little chains for the clique (Yeah)
| Теперь мы говорим о бриллиантах, маленьких цепочках для клики (Да)
|
| That’s all them niggas need, they ain’t never had shit
| Это все, что им нужно нигерам, у них никогда не было дерьма
|
| Same nigga, same fit, same game, same clique
| Тот же ниггер, та же посадка, та же игра, та же клика.
|
| Merry Christmas, nigga, dog, you home from the pen
| Счастливого Рождества, ниггер, собака, ты дома из загона
|
| When I was a kid, I prayed that God protect Santa
| Когда я был ребенком, я молился, чтобы Бог защитил Санту
|
| Keep him gettin' money, keep that nigga out the slammer
| Держи его за деньги, держи этого ниггера подальше от тюряги.
|
| Santa Claus of the ghetto
| Санта-Клаус из гетто
|
| Santa Clause of the ghetto
| Санта-Клаус из гетто
|
| Please, don’t go to jail, my nigga (My nigga)
| Пожалуйста, не садись в тюрьму, мой ниггер (Мой ниггер)
|
| Don’t go to jail, not right now
| Не садись в тюрьму, не сейчас
|
| Santa Claus of the ghetto
| Санта-Клаус из гетто
|
| I know you gotta do what you do, but
| Я знаю, ты должен делать то, что делаешь, но
|
| Nigga stay out here, a nigga need you
| Ниггер, оставайся здесь, ты нужен ниггеру.
|
| Please, don’t go to jail, my nigga (My nigga)
| Пожалуйста, не садись в тюрьму, мой ниггер (Мой ниггер)
|
| Don’t go to jail, don’t go to jail
| Не сиди в тюрьме, не сиди в тюрьме
|
| Check it, this for the outro
| Проверьте это, это для аутро
|
| Santa I know pay bills for the old folks
| Санта, я знаю, оплачиваю счета за стариков
|
| Santa I know give gifts to they kinfolk
| Санта, я знаю, дарит подарки своим родственникам
|
| Santa I know will bail you out you go to jail, nigga
| Санта, я знаю, выручит тебя, ты попадешь в тюрьму, ниггер
|
| Santa I know will cut your motherfuckin' throat
| Санта, я знаю, перережет тебе горло
|
| Feed it to the reindeer and ride with 'em everywhere
| Скорми его северным оленям и катайся с ними везде
|
| Santa I know will put a nigga on
| Санта, я знаю, наденет ниггер
|
| This for Big U and the Crips
| Это для Big U и The Crips
|
| I know they got some Crips ridin'
| Я знаю, что у них есть кое-кто из Crips,
|
| Don’t go to jail, my nigga
| Не попади в тюрьму, мой ниггер
|
| Santa Claus of the ghetto
| Санта-Клаус из гетто
|
| Stay outta jail, nigga
| Держись подальше от тюрьмы, ниггер
|
| The hood needs you | Капюшон нуждается в вас |