| A crooked cop might try to shoot me today
| Нечестный полицейский может попытаться застрелить меня сегодня
|
| Plus they dudes in the system, acting like they ready for shit that they ain’t
| Плюс они чуваки в системе, ведут себя так, будто готовы к дерьму, которого на самом деле нет.
|
| ready for
| готов к
|
| Black power, they scared of us
| Черная сила, они нас боятся
|
| «Just go kill a black», shot him through the windshield
| «Просто иди, убей черного», выстрелил ему в лобовое стекло.
|
| Taraj want his brother back, fuck that, this shit real
| Тарадж хочет вернуть своего брата, черт возьми, это настоящее дерьмо
|
| Police killing kids, kids killing men
| Полиция убивает детей, дети убивают мужчин
|
| Broke and a fifth of gin’ll make a nigga sin
| Сломался, и пятая часть джина сделает ниггерский грех
|
| You know you planted that shit on my homeboy
| Вы знаете, что подбросили это дерьмо моему домашнему
|
| Motherfuckers gave the bench to my old boy
| Ублюдки дали скамейку моему старичку
|
| When shit real, your wrong ain’t really wrong boy
| Когда дерьмо настоящее, твоя ошибка не совсем неправильный мальчик
|
| So we clutching long toys dummy, bitch you see me coming
| Итак, мы сжимаем длинные игрушки, манекен, сука, ты видишь, как я иду
|
| And something telling me to stand up (I'm tired of this shit)
| И что-то говорит мне встать (я устал от этого дерьма)
|
| Why you shooting? | Почему ты стреляешь? |
| Officer I got my hands up (police)
| Офицер, я поднял руки (полиция)
|
| My hands up, but something telling me to stand up (fuck that shit)
| Мои руки вверх, но что-то говорит мне встать (к черту это дерьмо)
|
| Lord knows the evil (the evil you do)
| Господь знает зло (зло, которое ты делаешь)
|
| The DA fired you hot, the friends you called so that appeal get denied
| Окружной прокурор уволил вас, друзья, которым вы позвонили, чтобы апелляция была отклонена
|
| I know it’s hate cause when I won they had tears in they eyes
| Я знаю, что это ненависть, потому что когда я выиграл, у них были слезы на глазах
|
| Said it’s my lawyer, no that’s karma for all the niggas you fried
| Сказал, что это мой адвокат, нет, это карма для всех нигеров, которых ты поджарил
|
| Seen it firsthand, and man, they ain’t got feelings inside
| Видел это воочию, и чувак, у них нет чувств внутри
|
| They be wanting ya boy to testify, we know he gone die
| Они хотят, чтобы ты, мальчик, дал показания, мы знаем, что он умер
|
| They smiled at me, it was lucifer in front of my face
| Они улыбались мне, это был Люцифер перед моим лицом
|
| Now my nephew fighting a body, how much more can I take? | Теперь мой племянник сражается с телом, сколько еще я могу вынести? |
| (fuck that shit)
| (к черту это дерьмо)
|
| And something telling me to stand up (I'm tired of this shit)
| И что-то говорит мне встать (я устал от этого дерьма)
|
| Why you shooting officer? | Почему вы стреляете в офицера? |
| (why you shooting?) Officer I got my hands up (police)
| (почему вы стреляете?) Офицер, я поднял руки (полиция)
|
| My hands up, but something telling me to stand up (fuck that shit,
| Мои руки вверх, но что-то говорит мне встать (к черту это дерьмо,
|
| fuck that shit)
| нахуй это дерьмо)
|
| Rest in peace Michael Brown
| Покойся с миром, Майкл Браун
|
| Cold part about it (cold part about it)
| Холодная часть об этом (холодная часть об этом)
|
| He had his hands up (his hands up), his hands up (his hands up),
| Он поднял руки (поднял руки), поднял руки (поднял руки),
|
| his hands up (his hands up), his hands up (his hands up)
| его руки вверх (его руки вверх), его руки вверх (его руки вверх)
|
| He had his hands up
| Он поднял руки
|
| Rest in peace Trayvon Martin (Trayvon, Trayvon, Trayvon)
| Покойся с миром, Трейвон Мартин (Трейвон, Трейвон, Трейвон)
|
| Cold part about it, nigga shot him cause
| Холодная часть об этом, ниггер застрелил его, потому что
|
| He had on black bruh (at nighttime), black bruh
| На нем был черный брух (ночью), черный брух
|
| He had a hood that was black bruh
| У него был черный капюшон
|
| Why they do it? | Почему они это делают? |
| cause we black bruh | потому что мы черный брух |