| Enchanted (оригинал) | Зачарованный (перевод) |
|---|---|
| Under the open sky or wool of clouds above | Под открытым небом или шерстью облаков выше |
| I see white egrets weary not thereof | Я вижу, что белые цапли не устали от этого |
| So | Так |
| Much so more so | Тем более |
| Enchanted | Зачарованный |
| Enchanted soul | Зачарованная душа |
| Melt into the silence eluding me still | Растворись в тишине, все еще ускользающей от меня. |
| Is it just a dream? | Это просто сон? |
| I will not--or will | я не буду или буду |
| So | Так |
| Much so more so | Тем более |
| Enchanted | Зачарованный |
| Enchanted soul | Зачарованная душа |
| A silver shadow that others fail to see | Серебряная тень, которую другие не видят |
| The tremble of your lip forever tempting me | Дрожание твоих губ вечно искушает меня. |
| So | Так |
| So | Так |
| Much so more so | Тем более |
| Enchanted | Зачарованный |
| Enchanted soul | Зачарованная душа |
| Enchanted soul | Зачарованная душа |
| Much so more so | Тем более |
| Enchanted soul | Зачарованная душа |
| Much so more so | Тем более |
| Enchanted soul | Зачарованная душа |
| Much so more so | Тем более |
| Enchanted soul | Зачарованная душа |
