| CHORUS: The first Noel the Angels did say
| ПРИПЕВ: Первый Ноэль Ангелы сказали
|
| Was to certain poor shepherds in fields as they lay
| Был для некоторых бедных пастухов в полях, когда они лежали
|
| In fields where they lay keeping their sheep
| В полях, где они лежат, пася овец
|
| On a cold winter’s night that was so deep.
| Холодной зимней ночью, такой глубокой.
|
| Noel, Noel, Noel, Noel
| Ноэль, Ноэль, Ноэль, Ноэль
|
| Born is the King of Israel VERSE1: They looked up and saw a star
| Родился царь Израиля СТИХ1: Они взглянули и увидели звезду
|
| Shining in the east, beyond them far
| Сияние на востоке, за ними далеко
|
| And to the earth it gave great light
| И земле он дал великий свет
|
| And so it continued both day and night
| И так продолжалось и днем и ночью
|
| Noel, Noel, Noel, Noel
| Ноэль, Ноэль, Ноэль, Ноэль
|
| Born is the King of Israel (The following 4 verses are not sung on the Boney M
| Born is the King of Israel (Следующие 4 куплета не поются на Boney M
|
| version) And by the light of that same star
| версии) И при свете той самой звезды
|
| Three wise men came from country far; | Три мудреца пришли из далекой страны; |
| To seek for a king was their intent,
| Искать царя было их намерением,
|
| And to follow the star wherever it went. | И следовать за звездой, куда бы она ни пошла. |
| (CHORUS) This star drew nigh to the
| (ПРИПЕВ) Эта звезда приблизилась к
|
| northwest, O’er Bethlehem it took it rest, And there it did both stop and stay
| к северо-западу, Над Вифлеемом, он остановился, И там он остановился и остался
|
| Right over the place where Jesus lay. | Прямо над тем местом, где лежал Иисус. |
| (CHORUS) Then entered in those wise men
| (ПРИПЕВ) Затем вошли в эти мудрецы
|
| three
| три
|
| Full reverently upon their knee, and offered there in his presence
| Полные благоговения на коленях и предложенные там в его присутствии
|
| Their gold, and myrrh, and frakincense. | Их золото, и мирра, и ладан. |
| (CHORUS) Then let us all with one accord
| (ПРИПЕВ) Тогда давайте все единодушно
|
| Sing praises to our heavenly Lord; | Пойте хвалу нашему небесному Господу; |
| That hath made heaven and earth of naught,
| Который сотворил небо и землю из ничего,
|
| And with his blood mankind hath bought. | И его кровью человечество купило. |
| (CHORUS) The first Noel the Angels did
| (ПРИПЕВ) Первый Ноэль, который сделали ангелы
|
| say
| сказать
|
| Was to certain poor shepherds in fields as they lay
| Был для некоторых бедных пастухов в полях, когда они лежали
|
| In fields where they lay keeping their sheep
| В полях, где они лежат, пася овец
|
| On a cold winter’s night that was so deep.
| Холодной зимней ночью, такой глубокой.
|
| Noel, Noel, Noel, Noel
| Ноэль, Ноэль, Ноэль, Ноэль
|
| Born is the King of Israel | Родился царь Израиля |