Перевод текста песни Tell Me Baby - Bob Dylan

Tell Me Baby - Bob Dylan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tell Me Baby , исполнителя -Bob Dylan
Песня из альбома: Where's Your Gravity
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:07.05.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:jazz2jazz

Выберите на какой язык перевести:

Tell Me Baby (оригинал)Скажи Мне, Детка (перевод)
The Bootleg Series Volumes 1−3 Серия бутлегов, тома 1–3
Tell Me Скажи-ка
by Bob Dylan от Боба Дилана
Tell me, I’ve got to know. Скажи мне, я должен знать.
Tell me, tell me before I go. Скажи мне, скажи мне, прежде чем я уйду.
Does that flame still burn?Это пламя все еще горит?
Does that fire still glow? Этот огонь все еще горит?
Or has it died out and melted like the snow. Или он вымер и растаял, как снег.
Tell me. Скажи-ка.
Tell me. Скажи-ка.
Tell me, what are you focused upon? Скажите, на чем вы сосредоточены?
Tell me what I’ll know better when you’re gone. Скажи мне, что я буду знать лучше, когда тебя не станет.
Tell me quick with a glance on the side. Скажи мне быстро, взглянув в сторону.
Shall I hold you close? Прижать тебя к себе?
Or Shall I let you go by? Или мне отпустить тебя?
Tell me. Скажи-ка.
Tell me. Скажи-ка.
Are you looking at me and thinking of somebody else? Ты смотришь на меня и думаешь о ком-то другом?
Can you feel the heat and the beat of my pulse? Ты чувствуешь тепло и биение моего пульса?
Do you have any secrets that will come out in time? Есть ли у вас секреты, которые со временем раскроются?
Do you lie in bed and stare at the stars? Вы лежите в постели и смотрите на звезды?
Is your main friend an acquaintance of ours? Твой главный друг - наш знакомый?
Tell me. Скажи-ка.
Tell me. Скажи-ка.
Tell me, do those neon lights blind your eyes? Скажи мне, эти неоновые огни слепят тебе глаза?
Tell me, behind what door your treasure lies. Скажи мне, за какой дверью лежит твой клад.
Ever gone broke in a big way? Вы когда-нибудь разорялись по-крупному?
Ever gone the opposite of what the experts say? Вы когда-нибудь шли вразрез с тем, что говорят эксперты?
Tell me. Скажи-ка.
Tell me. Скажи-ка.
Is it some kind of game that you’re playin' with me. Это какая-то игра, в которую ты играешь со мной.
Am I imagining something that never can be? Я воображаю то, чего никогда не может быть?
Do you have any morals? Есть ли у вас мораль?
Do you have any point of view? У вас есть точка зрения?
Do you long to ride on that old ship of Zion? Хотите ли вы прокатиться на этом старом корабле Сиона?
What means more to you, a lap dog or a dead lion? Что для тебя значит больше, комнатная собачка или мертвый лев?
Tell me. Скажи-ка.
Tell me. Скажи-ка.
Tell me, is my name in your book? Скажите, мое имя есть в вашей книге?
Tell me, should I come back and take another look? Скажите, мне вернуться и еще раз взглянуть?
Tell me the truth, tell me no lies. Скажи мне правду, не лги.
Are you someone, anyone? Вы кто-нибудь, кто-нибудь?
Tell me. Скажи-ка.
Tell me.Скажи-ка.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: