Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tell Me Baby, исполнителя - Bob Dylan. Песня из альбома Where's Your Gravity, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 07.05.2017
Лейбл звукозаписи: jazz2jazz
Язык песни: Английский
Tell Me Baby(оригинал) |
The Bootleg Series Volumes 1−3 |
Tell Me |
by Bob Dylan |
Tell me, I’ve got to know. |
Tell me, tell me before I go. |
Does that flame still burn? |
Does that fire still glow? |
Or has it died out and melted like the snow. |
Tell me. |
Tell me. |
Tell me, what are you focused upon? |
Tell me what I’ll know better when you’re gone. |
Tell me quick with a glance on the side. |
Shall I hold you close? |
Or Shall I let you go by? |
Tell me. |
Tell me. |
Are you looking at me and thinking of somebody else? |
Can you feel the heat and the beat of my pulse? |
Do you have any secrets that will come out in time? |
Do you lie in bed and stare at the stars? |
Is your main friend an acquaintance of ours? |
Tell me. |
Tell me. |
Tell me, do those neon lights blind your eyes? |
Tell me, behind what door your treasure lies. |
Ever gone broke in a big way? |
Ever gone the opposite of what the experts say? |
Tell me. |
Tell me. |
Is it some kind of game that you’re playin' with me. |
Am I imagining something that never can be? |
Do you have any morals? |
Do you have any point of view? |
Do you long to ride on that old ship of Zion? |
What means more to you, a lap dog or a dead lion? |
Tell me. |
Tell me. |
Tell me, is my name in your book? |
Tell me, should I come back and take another look? |
Tell me the truth, tell me no lies. |
Are you someone, anyone? |
Tell me. |
Tell me. |
Скажи Мне, Детка(перевод) |
Серия бутлегов, тома 1–3 |
Скажи-ка |
от Боба Дилана |
Скажи мне, я должен знать. |
Скажи мне, скажи мне, прежде чем я уйду. |
Это пламя все еще горит? |
Этот огонь все еще горит? |
Или он вымер и растаял, как снег. |
Скажи-ка. |
Скажи-ка. |
Скажите, на чем вы сосредоточены? |
Скажи мне, что я буду знать лучше, когда тебя не станет. |
Скажи мне быстро, взглянув в сторону. |
Прижать тебя к себе? |
Или мне отпустить тебя? |
Скажи-ка. |
Скажи-ка. |
Ты смотришь на меня и думаешь о ком-то другом? |
Ты чувствуешь тепло и биение моего пульса? |
Есть ли у вас секреты, которые со временем раскроются? |
Вы лежите в постели и смотрите на звезды? |
Твой главный друг - наш знакомый? |
Скажи-ка. |
Скажи-ка. |
Скажи мне, эти неоновые огни слепят тебе глаза? |
Скажи мне, за какой дверью лежит твой клад. |
Вы когда-нибудь разорялись по-крупному? |
Вы когда-нибудь шли вразрез с тем, что говорят эксперты? |
Скажи-ка. |
Скажи-ка. |
Это какая-то игра, в которую ты играешь со мной. |
Я воображаю то, чего никогда не может быть? |
Есть ли у вас мораль? |
У вас есть точка зрения? |
Хотите ли вы прокатиться на этом старом корабле Сиона? |
Что для тебя значит больше, комнатная собачка или мертвый лев? |
Скажи-ка. |
Скажи-ка. |
Скажите, мое имя есть в вашей книге? |
Скажите, мне вернуться и еще раз взглянуть? |
Скажи мне правду, не лги. |
Вы кто-нибудь, кто-нибудь? |
Скажи-ка. |
Скажи-ка. |