| Well, I saw it advertised one day
| Ну, однажды я увидел это в рекламе
|
| That the Bear Mountain picnic was coming my way
| Что пикник на Медвежьей горе приближался ко мне
|
| «Come along and take a trip
| «Приходите и отправляйтесь в путешествие
|
| We’ll bring you up there on a ship
| Мы доставим вас туда на корабле
|
| Bring the wife and family
| Возьми жену и семью
|
| Bring the whole kids»
| Приводите всех детей»
|
| Yippee
| Ура
|
| Well, I run right down and bought a ticket
| Ну, я побежал вниз и купил билет
|
| To this thing called the Bear Mountain picnic
| На эту штуку под названием пикник на Медвежьей горе
|
| Little did I realize
| Мало ли я понял
|
| I was in for a pleasant, funny surprise
| Меня ждал приятный, забавный сюрприз
|
| Had nothing to do with picnic
| Не имел ничего общего с пикником
|
| Didn’t come close to a mountain
| Не приближался к горе
|
| And I hate bears
| И я ненавижу медведей
|
| Took the wife and kids down to the pier
| Отвел жену и детей на пирс
|
| There was six thousand people there
| Там было шесть тысяч человек
|
| Everybody had a ticket for the trip
| У всех был билет на поездку
|
| «Oh well,» I said «it's a pretty big ship
| «Ну что ж, — сказал я, — это довольно большой корабль
|
| Besides, anyhow, the more the merrier»
| К тому же, чем больше, тем веселее»
|
| Well, we all got on, and what do you think?
| Ну, мы все поладили, и что вы думаете?
|
| That big old boat started to sink
| Эта большая старая лодка начала тонуть
|
| More people kept a-piling on
| Все больше людей продолжало накапливаться
|
| That old ship was a-going down
| Этот старый корабль шел ко дну
|
| Funny way to start a picnic
| Забавный способ начать пикник
|
| Well, I soon lost track of my kids and wife
| Что ж, вскоре я потерял из виду своих детей и жену.
|
| So many people, I never saw in my life
| Так много людей, которых я никогда в жизни не видел
|
| That old ship was sinking down in the water
| Этот старый корабль тонул в воде
|
| There was six thousand people trying to kill each other
| Шесть тысяч человек пытались убить друг друга
|
| Dogs a-barking, cats a-screaming
| Собаки лают, кошки кричат
|
| Women a-yelling, men a-flying, fists a-flying
| Женщины кричат, мужчины летают, кулаки летят
|
| Paper flying, cops a-coming, me a-running
| Бумага летит, копы идут, я бегу
|
| Maybe we just better call off the picnic
| Может быть, нам лучше отменить пикник
|
| I got shoved down, got pushed around
| Меня толкнули, толкнули
|
| All I remember was a moanin' sound
| Все, что я помню, это стонущий звук
|
| Don’t remember one thing more
| Не помни еще одну вещь
|
| All I remember is waking up on the shore
| Все, что я помню, это просыпаться на берегу
|
| My arms and legs were broken
| Мои руки и ноги были сломаны
|
| My feet were splintered
| Мои ноги были раздроблены
|
| My head was cracked
| Моя голова была треснута
|
| I couldn’t walk
| я не мог ходить
|
| I couldn’t talk, smell, feel
| Я не мог говорить, обонять, чувствовать
|
| Couldn’t see
| Не мог видеть
|
| Didn’t know where I was
| Не знал, где я был
|
| I was bald
| я был лысым
|
| Quite lucky to be alive though
| Хотя повезло, что остался жив
|
| Well, feeling like I just climbed out of my casket
| Ну, такое ощущение, что я только что вылез из своего гроба
|
| I grabbed back hold of my picnic basket
| Я схватился за свою корзину для пикника
|
| Took the wife and kids and started home
| Взял жену и детей и отправился домой
|
| Wishing I’d never got up that mornin'
| Хотел бы я никогда не вставать в то утро,
|
| Now, I don’t care just what you do
| Теперь мне все равно, что ты делаешь
|
| If you want a have a picnic, that’s up to you
| Если вы хотите устроить пикник, это зависит от вас
|
| But don’t tell me about it, I don’t want to hear it
| Но не говори мне об этом, я не хочу это слышать
|
| You see, I just lost all my picnic spirit
| Видите ли, я только что потерял весь дух пикника
|
| Stay in my kitchen, have my own picnic
| Останься на моей кухне, устрой себе пикник
|
| Have a picnic in the bathroom
| Устроить пикник в ванной
|
| Well, it don’t seem to me quite so funny
| Ну, мне это не кажется таким уж забавным
|
| What some people are going to do for money
| Что некоторые люди собираются делать за деньги
|
| There’s a brand new gimmick every day
| Каждый день появляется новый трюк
|
| Just to take somebody’s money away
| Просто чтобы забрать чьи-то деньги
|
| I think we ought to take some of these people
| Я думаю, мы должны взять некоторых из этих людей
|
| And put them on a boat, send them up to Bear Mountain
| И посадить их на лодку, отправить на Медвежью гору
|
| For a picnic | Для пикника |