Перевод текста песни Talkin' Bear Mountain Picnic Massacre Blues - Bob Dylan

Talkin' Bear Mountain Picnic Massacre Blues - Bob Dylan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Talkin' Bear Mountain Picnic Massacre Blues , исполнителя -Bob Dylan
Песня из альбома: Robert Zimmerman Plays Bob Dylan
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:08.04.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Resurfaced

Выберите на какой язык перевести:

Talkin' Bear Mountain Picnic Massacre Blues (оригинал)Talkin' Bear Mountain Picnic Massacre Blues (перевод)
Well, I saw it advertised one day Ну, однажды я увидел это в рекламе
That the Bear Mountain picnic was coming my way Что пикник на Медвежьей горе приближался ко мне
«Come along and take a trip «Приходите и отправляйтесь в путешествие
We’ll bring you up there on a ship Мы доставим вас туда на корабле
Bring the wife and family Возьми жену и семью
Bring the whole kids» Приводите всех детей»
Yippee Ура
Well, I run right down and bought a ticket Ну, я побежал вниз и купил билет
To this thing called the Bear Mountain picnic На эту штуку под названием пикник на Медвежьей горе
Little did I realize Мало ли я понял
I was in for a pleasant, funny surprise Меня ждал приятный, забавный сюрприз
Had nothing to do with picnic Не имел ничего общего с пикником
Didn’t come close to a mountain Не приближался к горе
And I hate bears И я ненавижу медведей
Took the wife and kids down to the pier Отвел жену и детей на пирс
There was six thousand people there Там было шесть тысяч человек
Everybody had a ticket for the trip У всех был билет на поездку
«Oh well,» I said «it's a pretty big ship «Ну что ж, — сказал я, — это довольно большой корабль
Besides, anyhow, the more the merrier» К тому же, чем больше, тем веселее»
Well, we all got on, and what do you think? Ну, мы все поладили, и что вы думаете?
That big old boat started to sink Эта большая старая лодка начала тонуть
More people kept a-piling on Все больше людей продолжало накапливаться
That old ship was a-going down Этот старый корабль шел ко дну
Funny way to start a picnic Забавный способ начать пикник
Well, I soon lost track of my kids and wife Что ж, вскоре я потерял из виду своих детей и жену.
So many people, I never saw in my life Так много людей, которых я никогда в жизни не видел
That old ship was sinking down in the water Этот старый корабль тонул в воде
There was six thousand people trying to kill each other Шесть тысяч человек пытались убить друг друга
Dogs a-barking, cats a-screaming Собаки лают, кошки кричат
Women a-yelling, men a-flying, fists a-flying Женщины кричат, мужчины летают, кулаки летят
Paper flying, cops a-coming, me a-running Бумага летит, копы идут, я бегу
Maybe we just better call off the picnic Может быть, нам лучше отменить пикник
I got shoved down, got pushed around Меня толкнули, толкнули
All I remember was a moanin' sound Все, что я помню, это стонущий звук
Don’t remember one thing more Не помни еще одну вещь
All I remember is waking up on the shore Все, что я помню, это просыпаться на берегу
My arms and legs were broken Мои руки и ноги были сломаны
My feet were splintered Мои ноги были раздроблены
My head was cracked Моя голова была треснута
I couldn’t walk я не мог ходить
I couldn’t talk, smell, feel Я не мог говорить, обонять, чувствовать
Couldn’t see Не мог видеть
Didn’t know where I was Не знал, где я был
I was bald я был лысым
Quite lucky to be alive though Хотя повезло, что остался жив
Well, feeling like I just climbed out of my casket Ну, такое ощущение, что я только что вылез из своего гроба
I grabbed back hold of my picnic basket Я схватился за свою корзину для пикника
Took the wife and kids and started home Взял жену и детей и отправился домой
Wishing I’d never got up that mornin' Хотел бы я никогда не вставать в то утро,
Now, I don’t care just what you do Теперь мне все равно, что ты делаешь
If you want a have a picnic, that’s up to you Если вы хотите устроить пикник, это зависит от вас
But don’t tell me about it, I don’t want to hear it Но не говори мне об этом, я не хочу это слышать
You see, I just lost all my picnic spirit Видите ли, я только что потерял весь дух пикника
Stay in my kitchen, have my own picnic Останься на моей кухне, устрой себе пикник
Have a picnic in the bathroom Устроить пикник в ванной
Well, it don’t seem to me quite so funny Ну, мне это не кажется таким уж забавным
What some people are going to do for money Что некоторые люди собираются делать за деньги
There’s a brand new gimmick every day Каждый день появляется новый трюк
Just to take somebody’s money away Просто чтобы забрать чьи-то деньги
I think we ought to take some of these people Я думаю, мы должны взять некоторых из этих людей
And put them on a boat, send them up to Bear Mountain И посадить их на лодку, отправить на Медвежью гору
For a picnicДля пикника
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: