| Come around you roving' gamblers and a story I will tell
| Приходите, бродячие игроки, и я расскажу вам историю
|
| About the greatest gambler, you all should know him well
| О величайшем игроке, вы все должны его хорошо знать
|
| His name was Will O’Conley and he gambled all his life
| Его звали Уилл О’Конли, и всю свою жизнь он играл в азартные игры.
|
| He had twenty-seven children, yet he never had a wife
| У него было двадцать семь детей, но у него никогда не было жены
|
| And it’s ride, Willie, ride
| И это поездка, Вилли, поездка
|
| Roll, Willie, roll
| Ролл, Вилли, катиться
|
| Wherever you are a-gambling now, nobody really knows
| Где бы вы сейчас ни играли, никто толком не знает
|
| He gambled in the White House and in the railroad yards
| Он играл в Белом доме и на железнодорожных станциях
|
| Wherever there was people, there was Willie and his cards
| Везде, где были люди, был Вилли и его карты
|
| He had the reputation as the gamblingest man around
| У него была репутация самого азартного человека в округе.
|
| Wives would keep their husbands home when Willie came to town
| Жены оставляли своих мужей дома, когда Вилли приезжал в город.
|
| And it’s ride, Willie, ride
| И это поездка, Вилли, поездка
|
| Roll, Willie, roll
| Ролл, Вилли, катиться
|
| Wherever you are a-gambling now, nobody really knows
| Где бы вы сейчас ни играли, никто толком не знает
|
| Sailing' down the Mississippi to a town called New Orleans
| Плывем по Миссисипи в город под названием Новый Орлеан
|
| They’re still talking' about their card game on that Jackson River Queen
| Они все еще говорят о своей карточной игре на королеве Джексон-Ривер.
|
| «I've come to win some money,» Gambling Willie says
| «Я пришел выиграть немного денег», — говорит азартный Вилли.
|
| When the game finally ended up, the whole damn boat was his
| Когда игра, наконец, закончилась, вся чертова лодка была в его руках.
|
| And it’s ride, Willie, ride
| И это поездка, Вилли, поездка
|
| Roll, Willie, roll
| Ролл, Вилли, катиться
|
| Wherever you are a-gambling now, nobody really knows
| Где бы вы сейчас ни играли, никто толком не знает
|
| Up in the Rocky Mountains in a town called Cripple Creek
| В Скалистых горах, в городе под названием Криппл-Крик.
|
| There was an all-night poker game, lasted about a week
| Была ночная игра в покер, длившаяся около недели
|
| Nine hundred miners had laid their money down
| Девятьсот шахтеров положили свои деньги
|
| When Willie finally left the room, he owned the whole damn town
| Когда Вилли, наконец, вышел из комнаты, ему принадлежал весь чертов город.
|
| And it’s ride, Willie, ride
| И это поездка, Вилли, поездка
|
| Roll, Willie, roll
| Ролл, Вилли, катиться
|
| Wherever you are a-gambling now, nobody really knows
| Где бы вы сейчас ни играли, никто толком не знает
|
| But Willie had a heart of gold and this I know is true
| Но у Уилли было золотое сердце, и я знаю, что это правда.
|
| He supported all his children and all their mothers too
| Он поддерживал всех своих детей и всех их матерей
|
| He wore no rings or fancy things, like other gamblers wore
| Он не носил ни колец, ни модных вещей, как другие игроки.
|
| He spread his money far and wide, to help the sick and the poor
| Он распространял свои деньги повсюду, чтобы помочь больным и бедным
|
| And it’s ride, Willie, ride
| И это поездка, Вилли, поездка
|
| Roll, Willie, roll
| Ролл, Вилли, катиться
|
| Wherever you are a-gambling now, nobody really knows
| Где бы вы сейчас ни играли, никто толком не знает
|
| When you played your cards with Willie, you never really knew
| Когда вы играли в свои карты с Вилли, вы никогда не знали
|
| Whether he was bluffing or whether he was true
| Был ли он блефом или был ли он прав
|
| He won a fortune from a man who folded in his chair
| Он выиграл состояние у человека, который согнулся на стуле
|
| The man, he left a diamond flush, Willie didn’t even have a pair
| Человек, он оставил бубновый флеш, у Вилли даже не было пары
|
| And it’s ride, Willie, ride
| И это поездка, Вилли, поездка
|
| Roll, Willie, roll
| Ролл, Вилли, катиться
|
| Wherever you are a-gambling now, nobody really knows
| Где бы вы сейчас ни играли, никто толком не знает
|
| It was late one evening' during a poker game
| Однажды поздно вечером во время игры в покер
|
| A man lost all his money, he said Willie was to blame
| Мужчина потерял все свои деньги, он сказал, что виноват Вилли
|
| He shot poor Willie through the head, which was a tragic fate
| Он выстрелил бедняге Вилли в голову, что было трагической судьбой.
|
| When Willie’s cards fell on the floor, they were aces backed with eights
| Когда карты Вилли упали на пол, это были тузы с восьмерками.
|
| And it’s ride, Willie, ride
| И это поездка, Вилли, поездка
|
| Roll, Willie, roll
| Ролл, Вилли, катиться
|
| Wherever you are a-gambling now, nobody really knows
| Где бы вы сейчас ни играли, никто толком не знает
|
| So all you roving' gamblers, wherever you might be
| Так что все вы, бродячие игроки, где бы вы ни были
|
| The moral of the story is very plain to see
| Мораль этой истории очевидна
|
| Make your money while you can, before you have to stop
| Зарабатывайте, пока можете, прежде чем вам придется остановиться
|
| For when you pull that dead man’s hand, your gambling days are up
| Потому что, когда вы тянете руку этого мертвеца, ваши игровые дни истекают
|
| And it’s ride, Willie, ride
| И это поездка, Вилли, поездка
|
| Roll, Willie, roll
| Ролл, Вилли, катиться
|
| Wherever you are a-gambling now, nobody really knows | Где бы вы сейчас ни играли, никто толком не знает |