Перевод текста песни The Death of Emmette Till - Bob Dylan, Cynthia Gooding

The Death of Emmette Till - Bob Dylan, Cynthia Gooding
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Death of Emmette Till , исполнителя -Bob Dylan
Песня из альбома: BD Music et Philippe Manoeuvre Present Bob Dylan
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:04.01.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:bdMusic, Difymusic

Выберите на какой язык перевести:

The Death of Emmette Till (оригинал)Смерть Эмметты Тилль (перевод)
'Twas down in Mississippi no so long ago Это было в Миссисипи не так давно
When a young boy from Chicago town stepped through a Southern door Когда мальчик из города Чикаго шагнул в южную дверь
This boy’s dreadful tragedy I can still remember well Ужасную трагедию этого мальчика я до сих пор хорошо помню
The color of his skin was black and his name was Emmett Till Цвет его кожи был черным, и его звали Эммет Тилль.
Some men they dragged him to a barn and there they beat him up Какие-то мужики затащили его в сарай и там избили
They said they had a reason, but I can’t remember what Они сказали, что у них есть причина, но я не могу вспомнить, какая
They tortured him and did some things too evil to repeat Они пытали его и сделали что-то слишком злое, чтобы повторять
There was screaming sounds inside the barn, there was laughing sounds out on В амбаре раздавались крики, снаружи слышался смех.
the street улица
Then they rolled his body down a gulf amidst a bloody red rain Затем они закатили его тело в пропасть под кроваво-красным дождем.
And they threw him in the waters wide to cease his screaming pain И они бросили его в воду широко, чтобы прекратить его кричащую боль
The reason that they killed him there, and I’m sure it ain’t no lie Причина, по которой его там убили, и я уверен, что это не ложь
Was just for the fun of killing' him and to watch him slowly die Было просто для удовольствия убить его и посмотреть, как он медленно умирает
And then to stop, the United States of yelling for a trial И затем, чтобы прекратить, Соединенные Штаты кричат ​​о суде
Two brothers they confessed that they had killed poor Emmett Till Два брата признались, что убили бедного Эммета Тилля.
But on the jury there were men who helped the brothers commit this awful crime Но в составе присяжных были люди, которые помогли братьям совершить это ужасное преступление
And so this trial was a mockery, but nobody there seemed to mind Итак, этот суд был издевательством, но никто, казалось, не возражал
I saw the morning papers but I could not bear, to see Я видел утренние газеты, но не мог видеть
The smiling brothers walking' down the courthouse stairs Улыбающиеся братья идут вниз по лестнице здания суда
For the jury found them innocent and the brothers they went free Потому что присяжные признали их невиновными, а братьев они освободили
While Emmett’s body floats the foam of a Jim Crow southern sea Пока тело Эммета плавает в пене южного моря Джима Кроу
If you can’t speak out against this kind of thing, a crime that’s so unjust Если вы не можете высказаться против такого рода вещей, преступления, которое так несправедливо
Your eyes are filled with dead men’s dirt, your mind is filled with dust Твои глаза набиты грязью мертвецов, твой разум набит пылью
Your arms and legs they must be in shackles and chains, and your blood it must Ваши руки и ноги должны быть в кандалах и цепях, и ваша кровь должна
refuse to flow отказаться от потока
For you to let this human race fall down so God-awful low! Чтобы вы позволили этому человеческому роду пасть так ужасно низко!
This song’s just a reminder to remind your fellow man Эта песня просто напоминание, чтобы напомнить своему ближнему
That this kind of thing still lives today in that ghost-robed Ku Klux Klan Что такие вещи все еще живут сегодня в этом Ку-Клукс-Клане в призрачных одеждах.
But if all of us folks that thinks alike, if we gave all we could give Но если бы все мы, люди, думающие одинаково, если бы мы дали все, что могли бы дать
We could make this great land of ours a greater place to liveМы могли бы сделать нашу великую землю лучшим местом для жизни
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: