Перевод текста песни The Death of Emmette Till - Bob Dylan, Cynthia Gooding

The Death of Emmette Till - Bob Dylan, Cynthia Gooding
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Death of Emmette Till, исполнителя - Bob Dylan. Песня из альбома BD Music et Philippe Manoeuvre Present Bob Dylan, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 04.01.2014
Лейбл звукозаписи: bdMusic, Difymusic
Язык песни: Английский

The Death of Emmette Till

(оригинал)
'Twas down in Mississippi no so long ago
When a young boy from Chicago town stepped through a Southern door
This boy’s dreadful tragedy I can still remember well
The color of his skin was black and his name was Emmett Till
Some men they dragged him to a barn and there they beat him up
They said they had a reason, but I can’t remember what
They tortured him and did some things too evil to repeat
There was screaming sounds inside the barn, there was laughing sounds out on
the street
Then they rolled his body down a gulf amidst a bloody red rain
And they threw him in the waters wide to cease his screaming pain
The reason that they killed him there, and I’m sure it ain’t no lie
Was just for the fun of killing' him and to watch him slowly die
And then to stop, the United States of yelling for a trial
Two brothers they confessed that they had killed poor Emmett Till
But on the jury there were men who helped the brothers commit this awful crime
And so this trial was a mockery, but nobody there seemed to mind
I saw the morning papers but I could not bear, to see
The smiling brothers walking' down the courthouse stairs
For the jury found them innocent and the brothers they went free
While Emmett’s body floats the foam of a Jim Crow southern sea
If you can’t speak out against this kind of thing, a crime that’s so unjust
Your eyes are filled with dead men’s dirt, your mind is filled with dust
Your arms and legs they must be in shackles and chains, and your blood it must
refuse to flow
For you to let this human race fall down so God-awful low!
This song’s just a reminder to remind your fellow man
That this kind of thing still lives today in that ghost-robed Ku Klux Klan
But if all of us folks that thinks alike, if we gave all we could give
We could make this great land of ours a greater place to live

Смерть Эмметты Тилль

(перевод)
Это было в Миссисипи не так давно
Когда мальчик из города Чикаго шагнул в южную дверь
Ужасную трагедию этого мальчика я до сих пор хорошо помню
Цвет его кожи был черным, и его звали Эммет Тилль.
Какие-то мужики затащили его в сарай и там избили
Они сказали, что у них есть причина, но я не могу вспомнить, какая
Они пытали его и сделали что-то слишком злое, чтобы повторять
В амбаре раздавались крики, снаружи слышался смех.
улица
Затем они закатили его тело в пропасть под кроваво-красным дождем.
И они бросили его в воду широко, чтобы прекратить его кричащую боль
Причина, по которой его там убили, и я уверен, что это не ложь
Было просто для удовольствия убить его и посмотреть, как он медленно умирает
И затем, чтобы прекратить, Соединенные Штаты кричат ​​о суде
Два брата признались, что убили бедного Эммета Тилля.
Но в составе присяжных были люди, которые помогли братьям совершить это ужасное преступление
Итак, этот суд был издевательством, но никто, казалось, не возражал
Я видел утренние газеты, но не мог видеть
Улыбающиеся братья идут вниз по лестнице здания суда
Потому что присяжные признали их невиновными, а братьев они освободили
Пока тело Эммета плавает в пене южного моря Джима Кроу
Если вы не можете высказаться против такого рода вещей, преступления, которое так несправедливо
Твои глаза набиты грязью мертвецов, твой разум набит пылью
Ваши руки и ноги должны быть в кандалах и цепях, и ваша кровь должна
отказаться от потока
Чтобы вы позволили этому человеческому роду пасть так ужасно низко!
Эта песня просто напоминание, чтобы напомнить своему ближнему
Что такие вещи все еще живут сегодня в этом Ку-Клукс-Клане в призрачных одеждах.
Но если бы все мы, люди, думающие одинаково, если бы мы дали все, что могли бы дать
Мы могли бы сделать нашу великую землю лучшим местом для жизни
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Blowing in the Wind 2014
Things Have Changed 2009
Knocking On Heaven's Door 2019
Don't Think Twice, It's All Right 2017
Lay Lady Lay 1969
A Hard Rain's A-Gonna Fall 2017
You Belong To Me 1993
One Too Many Mornings 2017
Wigwam 1970
One of Us Must Know 2020
4Th Time Around 2020
Honey, Just Allow Me One More 2020
Corrina, Corrina 2020
Highway 51 Blues 2020
One More Night 1969
Pretty Peggy - O 2024
Down Along the Cove 2019
Most Likely You Go Your Way 2020
The House of the Rising Sun 2017
Early Mornin' Rain 1970

Тексты песен исполнителя: Bob Dylan