| Black rider, black rider, you’ve been living too hard
| Черный всадник, черный всадник, ты слишком тяжело жил
|
| Been up all night, have to stay on your guard
| Не спал всю ночь, должен оставаться начеку
|
| The path that you’re walking, too narrow to walk
| Путь, по которому вы идете, слишком узок, чтобы идти
|
| Every step of the way, another stumbling block
| Каждый шаг – еще один камень преткновения
|
| The road that you’re on, same road that you know
| Дорога, по которой вы идете, та же дорога, которую вы знаете
|
| Just not the same as it was a minute ago
| Просто не так, как было минуту назад
|
| Black rider, black rider, you’ve seen it all
| Черный всадник, черный всадник, ты все это видел
|
| You’ve seen the great world and you’ve seen the small
| Вы видели большой мир, и вы видели маленький
|
| You fell into the fire and you’re eating the flame
| Ты упал в огонь и ешь пламя
|
| Better seal up your lips if you wanna stay in the game
| Лучше заткнись, если хочешь остаться в игре.
|
| Be reasonable, mister, be honest, be fair
| Будьте благоразумны, мистер, будьте честны, будьте справедливы
|
| Let all of your earthly thoughts be a prayer
| Пусть все твои земные мысли будут молитвой
|
| Black rider, black rider, all dressed in black
| Черный всадник, черный всадник, весь в черном
|
| I’m walking away, you try to make me look back
| Я ухожу, ты пытаешься заставить меня оглянуться
|
| My heart is at rest, I’d like to keep it that way
| Мое сердце спокойно, я бы хотел, чтобы так оно и оставалось
|
| I don’t wanna fight, at least not today
| Я не хочу драться, по крайней мере, не сегодня
|
| Go home to your wife, stop visiting mine
| Иди домой к своей жене, перестань навещать мою
|
| One of these days I’ll forget to be kind
| Однажды я забуду быть добрым
|
| Black rider, black rider, tell me when, tell me how
| Черный всадник, черный всадник, скажи мне, когда, скажи мне, как
|
| If there ever was a time, then let it be now
| Если когда-либо было время, то пусть это будет сейчас
|
| Let me go through, open the door
| Дай мне пройти, открой дверь
|
| My soul is distressed, my mind is at war
| Моя душа огорчена, мой разум воюет
|
| Don’t hug me, don’t flatter me, don’t turn on the charm
| Не обнимай меня, не льсти мне, не включай чары
|
| I’ll take a sword and hack off your arm
| Я возьму меч и отрублю тебе руку
|
| Black rider, black rider, hold it right there
| Черный всадник, черный всадник, держи его прямо здесь
|
| The size of your cock will get you nowhere
| Размер твоего члена ни к чему не приведет
|
| I’ll suffer in silence, I’ll not make a sound
| Я буду страдать молча, я не буду издавать ни звука
|
| Maybe I’ll take the high moral ground
| Может быть, я возьму высокие моральные принципы
|
| Some enchanted evening I’ll sing you a song
| В какой-нибудь волшебный вечер я спою тебе песню
|
| Black rider, black rider, you’ve been on the job too long | Черный всадник, черный всадник, ты слишком долго на работе |