
Дата выпуска: 23.07.2020
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: 5th Amendment & Entertainment One
Язык песни: Английский
First Mission(оригинал) |
Get on the phone, call that nigga, act like you really miss him |
Tell him to pull it up then duck, bitch, so we don’t hit you |
We all got poles in the whip like we goin' fishin' |
Let me take you on your first mission (First mission) |
Play this on your first mission (First mission) |
Boy, you better not miss on your first mission (First mission) |
Don’t leave the set 'til your clip empty |
If you wanna gang bang, let that thang bang |
If I get life, fuck it, I get to see the homies |
Get my squad, we’ll all get big off baloney |
Shit ain’t cool but fuck it, I did it for the homies |
It’s on? |
It’s on then fuck it, give his ass corona |
Don’t get put on if you don’t plan on going on one |
One wrong move, all it take for me to go on one |
Close that door, can’t get in without your own gun |
Pull up on him, there he go, we don’t shoot bums |
Parallel park, you know I’ma let the engine run |
Better do your shit (Your shit), here the bird come |
Meet me at the whip, this the scene, we can pair clips |
You only bust once? |
(Huh?) We gotta go again |
Get on the phone, call that nigga, act like you really miss him |
Tell him to pull it up then duck, bitch, so we don’t hit you |
We all got poles in the whip like we goin' fishin' |
Let me take you on your first mission (First mission) |
Play this on your first mission (First mission) |
Boy, you better not miss on your first mission (First mission) |
You gon' need this for your first mission |
I ain’t forget a thang, it was me and infant |
We slid in the Benz, not no Expedition (What?) |
17 seconds, it was expeditious (Expeditious) |
We was in they hood like a transmission |
Drip on my lip 'cause I caught him slippin' (Slide) |
I’d be lyin' if I said I wasn’t nervous (Whatever) |
But we pulled up, parked, bounced out, perfect |
Wait for my moment, five seconds, silent |
Get out, boom! |
Then it got violent |
Unsolved murder, I was always good at science |
But I dropped out of school, got put on in the Scoops |
Fuck a tuition (Fuck it) |
Trust my intuition (Fuck it) |
Bitch, this crippin' (Crip) |
Bitch, I got a body |
Bitch, I got a million (Ooh) |
I could put a bad bitch in a good position (Yeah, aight) |
Bitch, wanna be my bitch? |
You gotta audition |
Here go a hundred, gas up the bands for another mission |
Get on the phone, call that nigga, act like you really miss him |
Tell him to pull it up then duck, bitch, so we don’t hit you |
We all got poles in the whip like we goin' fishin' (Going fishin') |
Let me take you on your first mission (First mission) |
Play this on your first mission (First mission) |
Boy, you better not miss on your first mission (First mission) |
Get on the phone, call that nigga, act like you really miss him |
Tell him to pull it up then duck, bitch, so we don’t hit you |
We all got poles in the whip like we goin' fishin' |
Let me take you on your first mission (First mission) |
Play this on your first mission (First mission) |
Boy, you better not miss on your first mission (First mission) |
Первая миссия(перевод) |
Возьми трубку, позвони этому ниггеру, веди себя так, будто ты действительно скучаешь по нему. |
Скажи ему, чтобы подтянул ее, а потом пригнись, сука, чтобы мы не ударили тебя |
У всех нас есть палки в кнуте, как будто мы собираемся ловить рыбу |
Позвольте мне взять вас на вашу первую миссию (Первая миссия) |
Сыграйте это во время первой миссии (Первое задание) |
Парень, лучше не пропусти свою первую миссию (Первая миссия) |
Не оставляйте набор, пока ваш клип не опустеет |
Если вы хотите потрахаться, пусть это будет |
Если я получу жизнь, к черту ее, я увижу корешей |
Возьми мою команду, мы все разбогатеем |
Дерьмо не круто, но, черт возьми, я сделал это для корешей |
Это включено? |
Это на х**, дай ему корону в жопу |
Не надевайте, если вы не планируете идти на один |
Одно неверное движение, и все, что мне нужно, чтобы продолжить |
Закройте эту дверь, не можете войти без собственного оружия |
Подъезжай к нему, вот он, мы не стреляем в бомжей |
Параллельный парк, ты же знаешь, я дам двигателю поработать |
Лучше делай свое дерьмо (свое дерьмо), вот и птица |
Встретимся у кнута, это сцена, мы можем соединить клипы |
Вы только раз бюст? |
(А?) Нам нужно идти снова |
Возьми трубку, позвони этому ниггеру, веди себя так, будто ты действительно скучаешь по нему. |
Скажи ему, чтобы подтянул ее, а потом пригнись, сука, чтобы мы не ударили тебя |
У всех нас есть палки в кнуте, как будто мы собираемся ловить рыбу |
Позвольте мне взять вас на вашу первую миссию (Первая миссия) |
Сыграйте это во время первой миссии (Первое задание) |
Парень, лучше не пропусти свою первую миссию (Первая миссия) |
Тебе это понадобится для твоей первой миссии. |
Я ничего не забыл, это был я и младенец |
Мы скользили в «Бенце», а не в «Экспедиции» (Что?) |
17 секунд, это было оперативно (Оперативно) |
Мы были в капюшоне, как коробка передач |
Капни мне на губу, потому что я поймал его на скольжении (слайд) |
Я бы солгал, если бы сказал, что не нервничаю (что угодно) |
Но мы подъехали, припарковались, выскочили, отлично |
Подожди мой момент, пять секунд, тишина |
Выходи, бум! |
Затем это стало жестоким |
Нераскрытое убийство, я всегда хорошо разбирался в науке |
Но я бросил школу, попал в Scoops |
К черту обучение (к черту) |
Доверься моей интуиции (черт возьми) |
Сука, это круто (Крип) |
Сука, у меня есть тело |
Сука, у меня есть миллион (Ооо) |
Я мог бы поставить плохую суку в хорошее положение (Да, хорошо) |
Сука, хочешь быть моей сукой? |
Ты должен пройти прослушивание |
Вот сотня, заправьте группы для другой миссии |
Возьми трубку, позвони этому ниггеру, веди себя так, будто ты действительно скучаешь по нему. |
Скажи ему, чтобы подтянул ее, а потом пригнись, сука, чтобы мы не ударили тебя |
У всех нас есть палки в кнуте, как будто мы идем на рыбалку (идем на рыбалку) |
Позвольте мне взять вас на вашу первую миссию (Первая миссия) |
Сыграйте это во время первой миссии (Первое задание) |
Парень, лучше не пропусти свою первую миссию (Первая миссия) |
Возьми трубку, позвони этому ниггеру, веди себя так, будто ты действительно скучаешь по нему. |
Скажи ему, чтобы подтянул ее, а потом пригнись, сука, чтобы мы не ударили тебя |
У всех нас есть палки в кнуте, как будто мы собираемся ловить рыбу |
Позвольте мне взять вас на вашу первую миссию (Первая миссия) |
Сыграйте это во время первой миссии (Первое задание) |
Парень, лучше не пропусти свою первую миссию (Первая миссия) |
Название | Год |
---|---|
Daddy ft. Rich The Kid | 2019 |
Baby | 2020 |
Moonwalking in Calabasas Remix ft. blueface | 2020 |
Respect My Cryppin’ | 2018 |
Holy Moly ft. NLE Choppa | 2020 |
Finesse the Beat | 2020 |
Bussin ft. Lil Pump | 2019 |
Bleed It | 2019 |
Bussdown ft. Offset | 2019 |
Obama ft. DaBaby | 2020 |
Bop ft. YG, blueface | 2019 |
Viral | 2020 |
Vibes | 2020 |
Disrespectful | 2019 |
First Class ft. Gunna | 2020 |
Stash ft. blueface | 2019 |
Fucced Em | 2020 |
Yea Yea ft. Coyote | 2020 |
Stop Cappin | 2019 |
BGC ft. DDG | 2021 |