![Give Him the Ooh-La-La: Just on of Those Things - Blossom Dearie](https://cdn.muztext.com/i/3284751409703925347.jpg)
Дата выпуска: 22.03.2009
Лейбл звукозаписи: Avid Entertainment
Язык песни: Английский
Give Him the Ooh-La-La: Just on of Those Things(оригинал) |
It was just one of those things, just one of those crazy flings. |
One of those bells that now and then rings, just one of those things. |
It was just one of those nights, just one of those fabulous flights. |
A trip to the moon on gossamer wings, just one of those things. |
If we´d thought of it, of the end of it, when we started painting the town, |
We´d have been aware that our love affair was too hot not to cool down. |
So goodbye, dear, and Amen, here´s hoping we´ll meet now and then. |
It was great fun but it was just one of those things. |
Just one of those things, mamma just one of those crazy flings. |
One of those bells that now and then rings, just one of those things. |
One of those nights, just one of those fabulous flights. |
A trip to the moon on gossamer wings, mamma just one of those things. |
If we´d thought of it, of the end of it, when we started painting that town, |
We´d have been aware that our love affair was too hot not to cool down. |
So goodbye, dear, and Amen, here´s hoping we´ll meet now and then. |
It was great fun but it was just one of those things. |
Дайте Ему Ох-Ля-Ля: Только одну из Этих Вещей(перевод) |
Это была всего лишь одна из тех вещей, просто одна из тех сумасшедших интрижек. |
Один из тех колокольчиков, которые время от времени звонят, просто одна из тех вещей. |
Это была всего лишь одна из тех ночей, просто один из тех сказочных полетов. |
Путешествие на Луну на тонких крыльях — одна из таких вещей. |
Если бы мы подумали об этом, о конце этого, когда мы начали рисовать город, |
Мы бы знали, что наш роман был слишком горячим, чтобы не остыть. |
Так что до свидания, дорогая, и аминь, надеюсь, мы будем встречаться время от времени. |
Это было очень весело, но это была лишь одна из тех вещей. |
Просто одна из тех вещей, мама, просто одна из этих сумасшедших интрижек. |
Один из тех колокольчиков, которые время от времени звонят, просто одна из тех вещей. |
Одна из тех ночей, просто один из тех сказочных полетов. |
Путешествие на Луну на тонких крыльях, мама, всего лишь одна из таких вещей. |
Если бы мы подумали об этом, о конце этого, когда мы начали рисовать этот город, |
Мы бы знали, что наш роман был слишком горячим, чтобы не остыть. |
Так что до свидания, дорогая, и аминь, надеюсь, мы будем встречаться время от времени. |
Это было очень весело, но это была лишь одна из тех вещей. |
Название | Год |
---|---|
Our Love Is Here Today | 2012 |
Love Is Here To Stay | 2020 |
'Deed I Do | 2020 |
Ev'rything I've Got | 1994 |
The Gentleman Is A Dope | 1960 |
I Wish You Love | 2013 |
It Might as Well Be Spring | 2016 |
Now at Last | 2016 |
Everything I've Got | 2014 |
Comment Allez Vous | 2014 |
Lover Man | 2014 |
Life Upon The Wicked Stage | 1960 |
Bang Goes the Drum (And Your in Love) | 2014 |
Wait `till You See Him | 2014 |
Doop-Doo-De-Doo | 2012 |
We´re Together | 2017 |
Buckle Down Winsocki | 1960 |
Too Good to Talk About | 2015 |
Life On the Wicked Stage | 2015 |
It´s Love | 2017 |