| Creations of suicide carelessly gave birth to terror
| Творения самоубийства небрежно породили террор
|
| That feels no pain no pride no empathy
| Это не чувствует ни боли, ни гордости, ни сочувствия
|
| Deprived of emotion
| Лишенный эмоций
|
| We’ve gone too far and there’s no turning back
| Мы зашли слишком далеко, и пути назад нет
|
| Insolence has doomed us all
| Наглость обрекла нас всех
|
| Our power surge enslaved the human race
| Наш скачок мощности поработил человеческую расу
|
| Willingly we became the lords of hell
| По своей воле мы стали владыками ада
|
| The fires of the damned will blacken out the sky
| Огни проклятых зачернят небо
|
| The ultimate stimuli this engine can supply
| Окончательные стимулы, которые этот двигатель может предоставить
|
| A union of flesh and machine
| Союз плоти и машины
|
| Our foundations of earth and stone
| Наш фундамент из земли и камня
|
| Stained with blood and bathed in acid
| Окрашенный кровью и залитый кислотой
|
| And from our blood red thrones we fell from grace
| И с наших кроваво-красных тронов мы пали от благодати
|
| Mighty kings mutilated into beasts
| Могучие короли изуродованы в зверей
|
| The fires of the damned will blacken out the sky
| Огни проклятых зачернят небо
|
| The ultimate stimuli this engine can supply
| Окончательные стимулы, которые этот двигатель может предоставить
|
| We forged a future unforeseen
| Мы создали будущее непредвиденное
|
| A union of flesh and machine
| Союз плоти и машины
|
| Survival
| Выживание
|
| Mechanization of a new race
| Механизация новой гонки
|
| Of the
| Из
|
| Taking our place on the food chain
| Заняв место в пищевой цепочке
|
| Fittest
| Сильнейший
|
| We are the slaves of our children
| Мы рабы наших детей
|
| Born to die
| Рождены умереть
|
| The undercurrents pulls you under there’s no escape
| Подводные течения затягивают вас, и выхода нет
|
| Fresh sacrifices for a new world order
| Свежие жертвы для нового мирового порядка
|
| Extreme domination
| Экстремальное господство
|
| Our worlds entwine in every way
| Наши миры переплетаются во всех отношениях
|
| Like a rat snapped in half by a trap
| Как крыса, разорвавшаяся пополам ловушкой
|
| Fight the change an you’ll face the same fate
| Сражайтесь с переменами, и вас ждет та же участь
|
| No way back to mother nature’s embrace
| Нет пути назад в объятия матери-природы
|
| Motorized supremacy
| Моторизованное превосходство
|
| Imperfections not accepted
| Недостатки не принимаются
|
| You will submit and beg for ecstasy
| Вы будете подчиняться и просить экстаза
|
| Or become the target of our fate
| Или стать целью нашей судьбы
|
| The fires of the damned will blacken out the sky
| Огни проклятых зачернят небо
|
| Scorch the sky, burn them all
| Сожги небо, сожги их всех
|
| The ultimate stimuli this engine can supply
| Окончательные стимулы, которые этот двигатель может предоставить
|
| Now say goodbye | Теперь попрощайся |