| Oh God!
| О Боже!
|
| It happend so quicly
| Это случилось так быстро
|
| Yet I could see it
| Тем не менее, я мог видеть это
|
| Coming from a mile away
| Исходя из миля
|
| Ignoring all the warnings
| Игнорирование всех предупреждений
|
| Until the moment it all caught up with me
| До того момента, как все это настигло меня
|
| By then it was too late for words
| К тому времени было слишком поздно для слов
|
| Everything felt like a blur
| Все казалось размытым
|
| Ending before I had a chance to begin
| Окончание до того, как я успел начать
|
| As my conscience settled
| Когда моя совесть успокоилась
|
| It left me with a feeling I couldn’t explain
| Это оставило у меня чувство, которое я не мог объяснить
|
| I was ashamed that it was so hard to see
| Мне было стыдно, что было так трудно увидеть
|
| The shear reality of what I had
| Сдвиг реальности того, что у меня было
|
| I asked myself
| я спросил себя
|
| Is it too late to start again?
| Не слишком ли поздно начинать заново?
|
| To pick up the peices and create a clean slate
| Чтобы собрать кусочки и создать чистый лист
|
| A new beginning
| Новое начало
|
| A fresh start
| Новое начало
|
| To build something meaningful from the meaningless
| Чтобы построить что-то значимое из бессмысленного
|
| To bind up the broken hearts
| Чтобы связать разбитые сердца
|
| To build something meaningful from the meaningless
| Чтобы построить что-то значимое из бессмысленного
|
| To proclaim liberty to my captivity
| Чтобы провозгласить свободу в моем плену
|
| And open the prison to which I am bound
| И открой тюрьму, к которой я привязан
|
| I’ve been waiting all this time for something that never came
| Я все это время ждал чего-то, чего так и не произошло
|
| The very «something» that I had from the start
| То самое «что-то», что было у меня с самого начала
|
| Blinded by my selfish actions
| Ослепленный моими эгоистичными действиями
|
| I was too arrogant to see
| Я был слишком высокомерным, чтобы увидеть
|
| The life and opportunity you had given me
| Жизнь и возможность, которые вы мне дали
|
| Second chances are slim to none
| Вторые шансы практически отсутствуют
|
| Yet you listen to my every word
| Но ты слушаешь каждое мое слово
|
| Revitalizing my spirit no matter how jaded it may of been
| Оживление моего духа, каким бы пресыщенным он ни был
|
| Sadly it was up to this point
| К сожалению, это было до этого момента
|
| I could never comprehend
| Я никогда не мог понять
|
| What you would do
| Что бы вы сделали
|
| To set me Free
| Чтобы освободить меня
|
| To save me from myself
| Чтобы спасти меня от самого себя
|
| And show me that the things inside us all are worth never giving up on
| И покажи мне, что то, что внутри нас, стоит того, чтобы никогда не отказываться от него.
|
| Sadly it was up to this point
| К сожалению, это было до этого момента
|
| I could never comprehend
| Я никогда не мог понять
|
| What you would do
| Что бы вы сделали
|
| To set me Free
| Чтобы освободить меня
|
| To save me from myself
| Чтобы спасти меня от самого себя
|
| And show me that the things inside us all are worth never giving up on
| И покажи мне, что то, что внутри нас, стоит того, чтобы никогда не отказываться от него.
|
| Oh God!
| О Боже!
|
| Is it too late to start again?
| Не слишком ли поздно начинать заново?
|
| To build something meaningful from the meaningless
| Чтобы построить что-то значимое из бессмысленного
|
| Oh God!
| О Боже!
|
| To bind up the broken hearts
| Чтобы связать разбитые сердца
|
| To proclaim liberty to my captivity
| Чтобы провозгласить свободу в моем плену
|
| Oh God!
| О Боже!
|
| Is it too late to start again?
| Не слишком ли поздно начинать заново?
|
| To build something meaningful from the meaningless
| Чтобы построить что-то значимое из бессмысленного
|
| Oh God!
| О Боже!
|
| To bind up the broken hearts
| Чтобы связать разбитые сердца
|
| To proclaim liberty to my captivity
| Чтобы провозгласить свободу в моем плену
|
| Oh God! | О Боже! |