| We exist
| Мы существуем
|
| We die
| Мы умрем
|
| Our moment in time
| Наш момент времени
|
| A glimpse of eternity
| Проблеск вечности
|
| The brevity of life
| Краткость жизни
|
| Something overlooked
| Что-то упущено из виду
|
| Something ignored
| Что-то игнорируется
|
| Something spent fulfilling hollow goals
| Что-то потрачено на выполнение пустых целей
|
| Wealth, Lust, Addictions
| Богатство, Похоть, Пристрастия
|
| The American dream
| Американская мечта
|
| Misguided ideas of success
| Ошибочные представления об успехе
|
| Few truly find it Yet
| Немногие действительно находят это Пока
|
| In the blink of an eye
| В мгновение ока
|
| our lives will end
| наша жизнь закончится
|
| And like anything in this world
| И как все в этом мире
|
| We fade away
| Мы исчезаем
|
| Leaving behind only the ideas and legacies
| Оставив только идеи и наследие
|
| The embodiment of our lives
| Воплощение нашей жизни
|
| Who we once were
| Кем мы когда-то были
|
| You could live for so much more
| Вы могли бы жить гораздо больше
|
| Don’t be content with emptiness
| Не довольствуйтесь пустотой
|
| Tell me what you live for
| Скажи мне, для чего ты живешь
|
| I refuse to fade
| Я отказываюсь исчезать
|
| To sell my life away for social gain
| Чтобы продать свою жизнь ради социальной выгоды
|
| To let this world dictate my success
| Позволить этому миру диктовать мой успех
|
| Becoming something so much more
| Стать чем-то гораздо большим
|
| we are specks in the eyes
| мы соринки в глазах
|
| Becoming something so much more we are specks in the eyes of humanity
| Становясь чем-то большим, мы песчинки в глазах человечества
|
| An idea can defy the test of time
| Идея может не пройти испытание временем
|
| interlacing itself
| переплетение себя
|
| An idea can defy the test of time interlacing itself into the fibers of history
| Идея может бросить вызов времени, вплетаясь в нити истории.
|
| So go
| Так что иди
|
| Make your own existence
| Сделайте свое собственное существование
|
| Your own success
| Ваш собственный успех
|
| And become an idea worth living and dying for | И стать идеей, ради которой стоит жить и умереть |