| Well I’m not going to leave you alone!
| Что ж, я не оставлю тебя в покое!
|
| I want you to get mad!
| Я хочу, чтобы ты разозлился!
|
| I don’t want you to protest, I don’t want you to riot
| Я не хочу, чтобы вы протестовали, я не хочу, чтобы вы бунтовали
|
| I don’t want you to write to your congressman
| Я не хочу, чтобы вы писали своему конгрессмену
|
| Because I wouldn’t know what to tell you to write
| Потому что я не знал бы, что сказать тебе написать
|
| I don’t know what to do about the depression
| Я не знаю, что делать с депрессией
|
| And the inflation and the Russians and the crime on the street
| И инфляция и русские и преступность на улице
|
| All I know is that first you’ve got to get mad!
| Все, что я знаю, это то, что сначала ты должен разозлиться!
|
| You’ve got to say «I'm a human being, God damnit! | Вы должны сказать: «Я человек, черт возьми! |
| My life has value!»
| Моя жизнь имеет цену!»
|
| Start the uprisin
| Начать восстание
|
| We’ll start the uprisin
| Мы начнем восстание
|
| It’s time to uprise
| Пришло время восстать
|
| Listen people they got us believin' we nothin' but heathens
| Слушайте, люди, они заставили нас поверить, что мы ничего, кроме язычников
|
| Schemin' hatin' each other for nothin' but breathin'
| Заговорщики ненавидят друг друга ни за что, кроме дыхания
|
| Hatin' each other for colour and creed when, me and you
| Ненавидя друг друга за цвет и вероисповедание, когда я и ты
|
| We one and the same under the blade you cut and you bleed
| Мы одно и то же под лезвием, которое вы режете, и вы истекаете кровью
|
| And they think we dumb and naive, but we wasn’t conceived yesterday
| И нас считают глупыми и наивными, но мы не вчера были зачаты
|
| We know that AIDS they made up the disease
| Мы знаем, что СПИД они составили болезнь
|
| And they tease us with money and greed and make us hunger and feed
| И дразнят нас деньгами и жадностью, заставляют голодать и кормить
|
| Off each other like some bloodsuckin' freaks
| Друг от друга, как кровососущие уроды
|
| And the most ignorant nigga’s a publisher’s dream
| И самый невежественный ниггер - мечта издателя
|
| Nothin' but whores and infidelity is up on the screen
| На экране ничего, кроме шлюх и неверности.
|
| Real chance of love with a slut and a creep, a lover that cheats
| Реальный шанс на любовь с шлюхой и подлецом, любовником, который изменяет
|
| These dumb broads should be runnin' the streets
| Эти тупые бабы должны бегать по улицам
|
| If you think that lettin' your daughters watchin' Charm School
| Если вы думаете, что позволите своим дочерям смотреть Школу очарования
|
| Won’t harm you or her in the long run you’re a darn fool
| Не причинит вреда вам или ей в долгосрочной перспективе, вы чертовски дурак
|
| It’s so blatant how they rapin' our minds
| Это так вопиюще, как они насилуют наши умы
|
| In plain sight takin' our rights, dignity, it ain’t right
| На виду у всех наши права, достоинство, это неправильно
|
| Let’s start the uprisin'; | Поднимем восстание; |
| it’s time to cut ties
| пришло время разорвать связи
|
| With these fuckin' guys that’s feedin' us nothin' but lies
| С этими гребаными парнями, которые кормят нас ничем, кроме лжи.
|
| It’s time to uprise; | Пришло время восстать; |
| rise up time’s up
| время вышло
|
| Cause when the trust dies, love dies, like government spies
| Потому что, когда умирает доверие, умирает и любовь, как правительственные шпионы.
|
| I’ll admit that Obama had me believin' the hype
| Я признаю, что Обама заставил меня поверить в шумиху
|
| But after doin' the knowledge I ain’t been sleepin' at night
| Но после того, как я узнал, я не спал по ночам
|
| Probably the biggest deception I ever seen in my life
| Вероятно, самый большой обман, который я когда-либо видел в своей жизни
|
| If y’all don’t read between the lines then y’all ain’t readin' it right
| Если вы не читаете между строк, значит, вы не читаете правильно
|
| Yeah! | Ага! |
| Vinnie Paz just a motherfuckin' trooper steppin'
| Винни Паз просто гребаный солдат,
|
| Nuclear anxiety and the code of the super weapon
| Ядерная тревога и код супероружия
|
| Obama and Bush cousins and that’s a true connection
| Кузены Обамы и Буша, и это настоящая связь
|
| Seizin' power and property like a ruthless henchman
| Захват власти и собственности, как безжалостный прихвостень
|
| I’m in the Jewish temple on Mount Zion
| Я в еврейском храме на горе Сион
|
| Studyin' literature from the Priory of Zion
| Изучение литературы Приората Сиона
|
| Nothing’s safe, no cars, no planes to fly on
| Нет ничего безопасного, ни машин, ни самолетов, на которых можно было бы летать
|
| I got a few bulletproof vests to try on
| У меня есть несколько пуленепробиваемых жилетов, чтобы примерить
|
| Yeah — but y’all can just remain the machine
| Да, но вы можете просто оставаться машиной
|
| It’s true lies but I decide to stay on my D
| Это правда ложь, но я решаю остаться на своем D
|
| You a sucker if you think that the economy killed
| Вы лох, если думаете, что экономика убила
|
| Barrack Obama 666 finally revealed
| Барак Обама 666 наконец раскрыт
|
| This means more to me then 16's and 8 ball hooks
| Это значит для меня больше, чем 16-дюймовые и 8-шаровые крючки.
|
| So many behind bars before they hit 16 or deported
| Так много за решеткой, прежде чем им исполнится 16 лет или их депортируют
|
| Just look at what the graveyard took
| Просто посмотри, что забрало кладбище
|
| 16 in the clip one more for Saint Pete’s book
| 16 в клипе еще один на книгу Святого Петра
|
| It’s the hook, line and sinker live, fast and die quicker
| Это крючок, леска и грузило живут, быстро и умирают быстрее
|
| Replace brother with nigga so we fire 9's quicker
| Замените брата ниггером, чтобы мы стреляли 9 быстрее
|
| The tell.lie.vision keep the mind’s eye trippin'
| Tell.lie.vision держит мысленный взор,
|
| And the school systems built to brainwashin' gods children
| И школьные системы, построенные для промывания мозгов детям богов
|
| More capitalism only mean more problems
| Чем больше капитализма, тем больше проблем
|
| Stockmarket crash hard times and?
| Биржевой крах трудные времена и?
|
| Huddled masses that never passed through Alice Island
| Сбившиеся в кучу массы, которые никогда не проходили через остров Алисы
|
| Wonder experiments Tuscany and Guatemalans
| Удивительные эксперименты Тоскана и гватемальцы
|
| Obama’s only sending more troops for deployment
| Обама только отправляет больше войск для развертывания
|
| Only folks with jobs here work for unemployment
| Только люди с работой здесь работают по безработице
|
| So dig there’s a reason the liberty bell don’t ring
| Так что копайте, есть причина, по которой колокол свободы не звонит
|
| This the uprising with every voice in sync
| Это восстание с каждым голосом в синхронизации
|
| I want you… to get up now
| Я хочу, чтобы ты... встал сейчас
|
| I want all of you get up out of your chairs
| Я хочу, чтобы вы все встали со своих стульев
|
| I want you to get up right now
| Я хочу, чтобы ты встал прямо сейчас
|
| And go to the window open it and stick your head out and yell
| И подойди к окну, открой его, высунь голову и закричи
|
| I’m as mad as hell and not going to take this any more! | Я чертовски зла и больше не собираюсь этого терпеть! |