| I always wished this could be my home
| Я всегда хотел, чтобы это мог быть мой дом
|
| But I was born as a ghost and nobody sees me
| Но я родился призраком, и никто меня не видит
|
| How can you deny your own blood?
| Как ты можешь отрицать собственную кровь?
|
| What can I do to be finally noticed?
| Что я могу сделать, чтобы меня наконец заметили?
|
| Mum never called me her son
| Мама никогда не называла меня своим сыном
|
| And my dad left us alone
| И мой папа оставил нас в покое
|
| All about your problems… not mine
| Все о твоих проблемах… не моих
|
| Sorry but I´m bored by your ignorance
| Извините, но мне надоело ваше невежество
|
| And your actions suffocate the last seed of bliss
| И твои действия задушат последнее семя блаженства
|
| Your actions suffocate the last seed of bliss
| Твои действия задушат последнее семя блаженства.
|
| It´s up to our children to reflect this life
| Наши дети должны отражать эту жизнь
|
| So don´t underrate them
| Так что не недооценивайте их
|
| Cause they will survive
| Потому что они выживут
|
| What you give is what I get
| Что вы даете, это то, что я получаю
|
| Was it my fault to be your kid?
| Была ли моя вина, что я твой ребенок?
|
| Am I the splinter in your perfect world?
| Я осколок в твоем идеальном мире?
|
| What does it take to make you proud?
| Что нужно, чтобы вы гордились?
|
| These words are breaking hearts
| Эти слова разбивают сердца
|
| But I never was enough
| Но мне никогда не было достаточно
|
| All I can do is LEAVE!
| Все, что я могу сделать, это УЙТИ!
|
| Tell me how?
| Скажи мне как?
|
| How?!
| Как?!
|
| How can you miss me
| Как ты можешь скучать по мне
|
| When you never kept me inside?
| Когда ты никогда не держал меня внутри?
|
| I´m a shadow and you want me to disappear
| Я тень, и ты хочешь, чтобы я исчез
|
| So this might make your dreams come true
| Так что это может воплотить ваши мечты в реальность
|
| As I left the room you are not able to say goodbye
| Когда я вышел из комнаты, ты не можешь попрощаться
|
| I will never come back to you
| Я никогда не вернусь к тебе
|
| It´s up to our children to reflect this life
| Наши дети должны отражать эту жизнь
|
| So don´t underrate them
| Так что не недооценивайте их
|
| Cause they will survive
| Потому что они выживут
|
| And when the death has caught you
| И когда смерть настигла тебя
|
| And the last band´s is torn
| И последняя полоса разорвана
|
| What can you call your royal legacy?
| Что вы можете назвать своим королевским наследием?
|
| I´ve grown up and I´m over you
| Я вырос, и я над тобой
|
| I live my dreams all by myself
| Я живу своими мечтами сам
|
| And when you call my name
| И когда ты называешь мое имя
|
| To speak to me
| Чтобы поговорить со мной
|
| I will never answer you
| я никогда не отвечу тебе
|
| I won´t even turn around
| я даже не обернусь
|
| Oh!
| Ой!
|
| Don´t tell me you´re sorry!
| Не говори мне, что тебе жаль!
|
| Don´t tell me you´re sorry!
| Не говори мне, что тебе жаль!
|
| I will never come back to you! | Я никогда не вернусь к тебе! |