| Occam's Razor (оригинал) | Бритва Оккама (перевод) |
|---|---|
| This is alright | Это нормально |
| Will you ever know | Ты когда-нибудь узнаешь |
| Just how far you’d go? | Как далеко вы пойдете? |
| Will you ever say to me… | Ты когда-нибудь скажешь мне… |
| This is alright | Это нормально |
| Will you take your turn? | Будете ли вы взять свою очередь? |
| Is your lesson learned? | Усвоен ли ваш урок? |
| Will you ever think to yourself… | Будете ли вы когда-нибудь думать про себя… |
| This is alright | Это нормально |
| To much antidote | Много противоядия |
| Just open your throat | Просто откройте горло |
| Will you ever know you’re alright | Ты когда-нибудь узнаешь, что ты в порядке? |
| This is alright | Это нормально |
| Will you ever know | Ты когда-нибудь узнаешь |
| Just how far you’d go? | Как далеко вы пойдете? |
| Will you ever pray to me? | Будете ли вы когда-нибудь молиться мне? |
