| Girl, you are used like the glow of the sunrise.
| Девушка, вы привыкли, как отблеск восхода солнца.
|
| But don’t you look cute with that dress off?
| Но разве ты не выглядишь мило без этого платья?
|
| My eyes were so consumed;
| Мои глаза были так поглощены;
|
| I must have been confused
| Я, должно быть, был сбит с толку
|
| Because I swore you were a vampire
| Потому что я поклялся, что ты вампир
|
| When that light hit your disguise.
| Когда этот свет коснется твоей маскировки.
|
| You bit my neck. | Ты укусил меня за шею. |
| I bit your thighs.
| Я укусил тебя за бедра.
|
| Let’s start over.
| Давай начнем сначала.
|
| I heard all about you last night
| Я слышал все о тебе прошлой ночью
|
| On the front page and the headlines.
| На главной странице и в заголовках.
|
| There’s this fire in her eyes
| В ее глазах есть этот огонь
|
| That my tongue can’t deny.
| Этого мой язык не может отрицать.
|
| Pull her dark hair aside;
| Потяните ее темные волосы в сторону;
|
| Lay her on the mosaic tile.
| Положите ее на мозаичную плитку.
|
| Is there something wrong here?
| Что-то здесь не так?
|
| Hell no. | Конечно нет. |
| Just kick the door closed.
| Просто ногой закрой дверь.
|
| Blood lust begins;
| Начинается жажда крови;
|
| Blood lust must end come daylight.
| Жажда крови должна прекратиться с рассветом.
|
| Just close your eyes, know that you can’t let
| Просто закрой глаза, знай, что ты не можешь позволить
|
| That light inside.
| Этот свет внутри.
|
| My stomach is sick. | У меня болит желудок. |
| I can’t feel my legs.
| Я не чувствую своих ног.
|
| And I’ve got a mouth full of fucking fangs.
| И у меня полный рот гребаных клыков.
|
| A steamer trunk of things:
| Пароход вещей:
|
| A photograph of you and me,
| Фотография тебя и меня,
|
| Locking lips, touching hips.
| Смыкание губ, касание бедер.
|
| Who would have thought
| Кто бы мог подумать
|
| It would come down to this?
| Дойдет ли это до этого?
|
| Who the hell are we? | Кто мы, черт возьми? |
| A person, a place or a thing?
| Человек, место или вещь?
|
| Well I don’t know but I just hope
| Ну, я не знаю, но я просто надеюсь
|
| That I can hide inside this shadow. | Что я могу спрятаться в этой тени. |