| I'm the queen of broken hearts | Я королева разбитых сердец, |
| Break you in a thousand parts | Разобью твоё на тысячу осколков, |
| Used to be a shooting star | Когда-то я была падающей звездой, |
| When did I become so dark? | Когда только успела стать такой мрачной? |
| | |
| Yeah, you need to chill, girl, don't play me | Тебе нужно остыть, подруга, не шути со мной, |
| I'm too far gone, you can't save me | Я уже далеко зашла, меня уже не спасти, |
| And I don't care, fucking hate me | Мне плевать – можешь ненавидеть меня, |
| I popped a pill and I'm fading | Я закинулась таблеткой, вот-вот потеряю сознание. |
| Take anything, make it about me | Найди любой повод, пиши обо мне, |
| It's a heavy crown, it might drown me | Это тяжкий венец – он может потопить меня. |
| I know it sucks bein' around me | Я знаю, стрёмно быть рядом со мной, |
| So does life, don't at me, don't doubt me | Ну жизнь вся такая, не тэгайте меня, не сомневайтесь во мне. |
| | |
| I'm the queen of broken hearts | Я королева разбитых сердец, |
| Break you in a thousand parts | Разобью твоё на тысячу осколков, |
| Used to be a shooting star | Когда-то я была падающей звездой, |
| When did I become so dark? | Когда только успела стать такой мрачной? |
| I'm the queen of broken hearts | Я королева разбитых сердец, |
| Break you in a thousand parts | Разобью твоё на тысячу осколков, |
| Used to be a shooting star | Когда-то я была падающей звездой, |
| When did I become so dark? | Когда только успела стать такой мрачной? |
| I'm the queen of broken hearts | Я королева разбитых сердец, |
| Left you with a thousand scars | Разобью твоё на тысячу осколков, |
| Used to be a shooting star | Когда-то я была падающей звездой, |
| When did I become so dark? | Когда только успела стать такой мрачной? |
| | |
| Block my posts and my story | Блочишь мои посты и истории – |
| I'm sorry, I can be annoying | Ну извини, я могу быть надоедливой. |
| I go ghost without warning | Я перестану отвечать без предупреждения, |
| Popped a pill, now I'm snoring | Закинулась таблеткой, теперь кимарю. |
| Material girl, you can't afford me | Я помешана на деньгах, тебе не по карману, |
| This conversation got boring | Я уже устала от этого разговора. |
| You're so 2000 before me | Ты лет так на 2000 опоздал со мной, |
| You're in the past, you're yesterday morning | Остался в прошлом, ты как вчерашнее утро. |
| | |
| I'm the queen of broken hearts | Я королева разбитых сердец, |
| Break you in a thousand parts | Разобью твоё на тысячу осколков, |
| Used to be a shooting star | Когда-то я была падающей звездой, |
| When did I become so dark? | Когда только успела стать такой мрачной? |
| I'm the queen of broken hearts | Я королева разбитых сердец, |
| Break you in a thousand parts | Разобью твоё на тысячу осколков, |
| Used to be a shooting star | Когда-то я была падающей звездой, |
| When did I become so dark? | Когда только успела стать такой мрачной? |
| I'm the queen of broken hearts | Я королева разбитых сердец, |
| Left you with a thousand scars | Разобью твоё на тысячу осколков, |
| Used to be a shooting star | Когда-то я была падающей звездой, |
| When did I become so dark? | Когда только успела стать такой мрачной? |
| | |
| Tell me, tell me I'm the worst | Ну скажите, что я полный отстой, |
| Make you cry and make you hurt | Я доведу вас до боли и слёз. |
| I'm the queen, bow down to me | Я королева, кланяйтесь мне, |
| I will leave you out to bleed | Я оставлю вас истекать кровью. |
| Tell me, tell me I'm the worst | Ну скажите, что я полный отстой, |
| Make you cry and make you hurt | Я доведу вас до боли и слёз, |
| I'm the queen, bow down to me | Я королева, кланяйтесь мне, |
| I will leave you out to bleed | Я оставлю вас истекать кровью. |
| | |
| I'm the queen of broken hearts (Yeah) | Я королева разбитых сердец, |
| Break you in a thousand parts (A thousand parts) | Разобью твоё на тысячу осколков, |
| Used to be a shooting star | Когда-то я была падающей звездой, |
| When did I become so dark? | Когда только успела стать такой мрачной? |
| I'm the queen of broken hearts (Broken hearts) | Я королева разбитых сердец, |
| Left you with a thousand scars | Разобью твоё на тысячу осколков, |
| Used to be a shooting star | Когда-то я была падающей звездой, |
| When did I become so dark? | Когда только успела стать такой мрачной? |
| | |
| When did I | Когда только, |
| When did I become so dark? | Когда только успела стать такой мрачной? |
| When did I | Когда только, |
| When did I become so dark? | Когда только успела стать такой мрачной? |
| When did I | Когда только, |
| When did I become so dark? | Когда только успела стать такой мрачной? |
| Used to be a shooting star | Когда-то я была падающей звездой, |
| When did I become so dark? | Когда только успела стать такой мрачной? |