| Don’t light me up I got a short fuse
| Не зажигай меня, у меня короткий предохранитель
|
| Don’t put me down I just love the dirt
| Не унижай меня, я просто люблю грязь
|
| Don’t tie me up cause I’ll just get loose
| Не связывай меня, потому что я просто освобожусь
|
| Don’t try to play you might get hurt
| Не пытайтесь играть, вы можете пораниться
|
| The violence in Europe is oozing
| Насилие в Европе просачивается
|
| Just like the pus from a broken scab
| Так же, как гной из сломанной корки
|
| Got made a man from nights of boozing
| Сделал мужчину из ночей выпивки
|
| Gonna be just like my Dad
| Собираюсь быть таким же, как мой папа
|
| Hey Mr. Postman what’s the news today
| Привет, мистер Почтальон, какие сегодня новости?
|
| Can you tell me if everything’s gonna be okay
| Можете ли вы сказать мне, если все будет хорошо
|
| My eyes are wide open and the drapes have been drawn
| Мои глаза широко открыты, а шторы задернуты.
|
| My mind is smoking, blowing up like an atom bomb
| Мой разум дымится, взрываясь, как атомная бомба
|
| Don’t light me up I got a short fuse
| Не зажигай меня, у меня короткий предохранитель
|
| Don’t put me down I just love the dirt
| Не унижай меня, я просто люблю грязь
|
| Don’t tie me up cause I’ll just get loose
| Не связывай меня, потому что я просто освобожусь
|
| Don’t try to play you might get hurt
| Не пытайтесь играть, вы можете пораниться
|
| The dogs are gone and I can’t get work
| Собаки ушли, и я не могу найти работу
|
| The sun shines down like a 40-watt bulb
| Солнце светит вниз, как 40-ваттная лампочка
|
| I told my mom and she went berserk
| Я сказал маме, и она пришла в ярость
|
| Should have done what I been told
| Должен был сделать то, что мне сказали
|
| Hey Humpty Dumpty I guess you learned your lesson
| Эй, Шалтай-Болтай, я думаю, ты усвоил урок
|
| You got made into breakfast by some fat old Texan
| Тебя превратил в завтрак какой-то толстый старый техасец
|
| And all the king’s horses and all the king’s men
| И все кони короля и все люди короля
|
| Couldn’t find a reason, and pushed Humpty to his end
| Не смог найти причину и довел Шалтая до конца
|
| Don’t light me up I got a short fuse
| Не зажигай меня, у меня короткий предохранитель
|
| Don’t put me down I just love the dirt
| Не унижай меня, я просто люблю грязь
|
| Don’t tie me up cause I’ll just get loose
| Не связывай меня, потому что я просто освобожусь
|
| Don’t try to play you might get hurt | Не пытайтесь играть, вы можете пораниться |