| You keep on stalking me, stalking me
| Ты продолжаешь преследовать меня, преследуешь меня
|
| (stalking me stalking me)
| (преследует меня, преследует меня)
|
| Oh you hoe, you hoe
| О, ты мотыга, ты мотыга
|
| (You ain’t never coming back no more, more …)
| (Ты больше никогда не вернешься, больше…)
|
| This bitch she just want me to talk
| Эта сука, она просто хочет, чтобы я поговорил
|
| Mad 'cause I didn’t fall off
| Злой, потому что я не упал
|
| I guess it’s the fact that she couldn’t see blood
| Я думаю, это потому, что она не могла видеть кровь
|
| Somehow she lost
| Как-то она потеряла
|
| All of my niggas said «BB»
| Все мои ниггеры сказали «ББ»
|
| You trippin
| Вы триппин
|
| 'Till they seen that bunny just wanting my money
| «Пока они не увидели, что кролик просто хочет моих денег
|
| They prolly can get it
| Они могут получить это
|
| She being vindictive
| Она мстительна
|
| But I just don’t give shit
| Но мне просто плевать
|
| Would have been a better reason to get rid of it
| Было бы лучшей причиной, чтобы избавиться от него
|
| You wanna be famous
| Ты хочешь быть известным
|
| You better come up with another lick
| Тебе лучше придумать другой лизать
|
| 'Cause the shit that you was spitting is irrelevant
| Потому что дерьмо, которое ты плевал, не имеет значения
|
| While we fucking up these little niggas let us handle this
| Пока мы трахаем этих маленьких ниггеров, давайте разберемся с этим
|
| You had minute of fame
| У тебя была минута славы
|
| It’s time I’m deading it
| Пришло время мне умереть
|
| In front of my brother and I’m a better man
| Перед моим братом, и я лучше
|
| The rhetoric
| Риторика
|
| It’s been 5 years
| Прошло 5 лет
|
| Quit stalking me
| Перестань меня преследовать
|
| Quit trying to talk to me
| Перестань пытаться говорить со мной
|
| Please realize that you lost me
| Пожалуйста, поймите, что вы потеряли меня
|
| I tried to let you down softly (softly)
| Я пытался подвести тебя мягко (мягко)
|
| Oh you hoe, you hoe (hoe)
| О, ты мотыга, ты мотыга (мотыга)
|
| You keep on stalking me, stalking me
| Ты продолжаешь преследовать меня, преследуешь меня
|
| (You ain’t never coming back no more, more…)
| (Ты больше никогда не вернешься, больше…)
|
| She got in my journal and lost
| Она попала в мой журнал и потеряла
|
| Thought she was all in my head
| Думал, что она все в моей голове
|
| Gave her the code to the gram
| Дал ей код к грамму
|
| Had everybody like dam!
| Если бы все, как плотина!
|
| Look at how happy I am (Look how happy he is)
| Посмотри, как я счастлив (посмотри, как он счастлив)
|
| My baby momma looking fat as she can
| Моя мамочка выглядит толстой, как может
|
| Embarrassing but I was into that then
| Смущающе, но я был в этом тогда
|
| Finessing the fans
| Утончение фанатов
|
| She borrowing time
| Она занимает время
|
| It’s all in my mind
| Это все в моих мыслях
|
| It’s close to the end
| Это близко к концу
|
| So now we just playing this chess
| Итак, теперь мы просто играем в эти шахматы
|
| Both of us different intentions and then
| У нас обоих разные намерения, а затем
|
| I sacrificed a queen and took it upon myself to win
| Я пожертвовал королевой и взял на себя победу
|
| She met the fam
| Она встретила семью
|
| Went across the board
| Прошел через доску
|
| Hit her with JAM
| Ударь ее JAM
|
| Stretch the floor
| Растянуть пол
|
| Aw shit, I’m bout to get married now
| Вот дерьмо, я собираюсь жениться сейчас
|
| She ain’t ever coming back no more (more, more…)
| Она больше никогда не вернется (больше, больше…)
|
| Oh you hoe, you hoe (hoe)
| О, ты мотыга, ты мотыга (мотыга)
|
| You keep on stalking me, stalking me
| Ты продолжаешь преследовать меня, преследуешь меня
|
| (You ain’t never coming back no more, more…)
| (Ты больше никогда не вернешься, больше…)
|
| It’s pretty easy! | Это довольно просто! |