| Mo, Mo
| Мо, Мо
|
| Mecenary very very wary
| Наемник очень очень осторожный
|
| Really wish you were damny
| Очень хочу, чтобы ты был чертовски
|
| Me Mercenary very very wary
| Я наемник очень очень осторожный
|
| Really wish you were damny
| Очень хочу, чтобы ты был чертовски
|
| Drama both had me
| Драма у меня была
|
| Mama don’t love me
| Мама не люби меня
|
| Know Mercy Mary.
| Знай Мерси Мэри.
|
| And bitch this ain’t no silver spoons motha fucka,
| И, сука, это не серебряные ложки, блядь,
|
| Nigga bailed when he was 12,
| Ниггер сбежал, когда ему было 12,
|
| Came to the land with' a cacky suit no mail,
| Пришел на землю в дерзком костюме без почты,
|
| KB gave me somethin' to sail,
| КБ дал мне кое-что, чтобы плыть,
|
| Nigga come here yo 20s and nickels,
| Ниггер, иди сюда, тебе 20 лет и никель,
|
| Told me don’t accept 10s and you chill (Why)
| Сказал мне, не принимайте 10-ки, и вы остынете (почему)
|
| This shit is so menished,
| Это дерьмо такое сильное,
|
| They — finished,
| Они — закончили,
|
| To slip you a 1 dollar bill what,
| Чтобы подсунуть вам купюру в 1 доллар, что,
|
| For real what if they cost some spill,
| На самом деле, что, если они будут стоить некоторого разлива,
|
| And I can’t be there to kill,
| И я не могу быть там, чтобы убивать,
|
| Member me thuggish ruggish ripsta,
| Член меня бандитский грубый рипста,
|
| Can’t be slippin' on a mission,
| Нельзя поскользнуться на миссии,
|
| Fucks that I pill,
| Ебать, что я таблетки,
|
| Mash, on the gas, dash crash,
| Маш, на газу, тире грохот,
|
| Jumpin' out a jeep with' a nigga with' a leatha mask,
| Выпрыгиваю из джипа с ниггером в кожаной маске,
|
| Hey out of my brains,
| Эй, из моих мозгов,
|
| Hi, Hey outta my brains.
| Привет, Эй, вылетело из головы.
|
| Mercenary there we very wary
| Наемник там мы очень осторожны
|
| Really wish you were damny
| Очень хочу, чтобы ты был чертовски
|
| Drama both had me
| Драма у меня была
|
| Mama don’t love me
| Мама не люби меня
|
| No Mercy Mary
| Нет милосердия Мэри
|
| Mercenary there we very wary
| Наемник там мы очень осторожны
|
| Really wish you were damny
| Очень хочу, чтобы ты был чертовски
|
| Drama both had me
| Драма у меня была
|
| Mama don’t love me
| Мама не люби меня
|
| No Mercy Mary.
| Нет Мерси Мэри.
|
| Don’t many no my monna named mercenary,
| Не многие, моя монна по имени наемник,
|
| Like thuggin' in the club,
| Как бандит в клубе,
|
| The club don’t be scary,
| Клуб не пугай,
|
| Though If you ever step into the level witha rapper,
| Хотя, если вы когда-нибудь выйдете на уровень с рэпером,
|
| When In trouble got no mercy very wary.
| Когда в беде нет пощады очень осторожно.
|
| Call it conceited baby I’m just weeded,
| Назовите это тщеславным ребенком, я просто прополол,
|
| All we out mo thug,
| Все, что у нас есть, головорез,
|
| Kickin' off 7vn sign regime,
| Отключаем знаковый режим 7vn,
|
| Nigga this the mercenary of a whole team,
| Ниггер это наемник целой команды,
|
| When I pump the green, Artillery all with' beams,
| Когда я качаю зелень, Артиллерия вся с лучами,
|
| And I seen problems,
| И я видел проблемы,
|
| Alls I needs a revolver, Bullet’ll solve em',
| Все, что мне нужно, это револьвер, Пуля решит их,
|
| Little petty ass motha fucka all in the wrong,
| Маленькая мелкая задница мотылька все не так,
|
| We havin' a fucks no drama.
| У нас ни хрена не драма.
|
| To the break of dawn poppin' perrion,
| К рассвету поппин перрион,
|
| Ain’t no hollywood,
| Разве это не Голливуд,
|
| My nigga this holly hood,
| Мой ниггер, этот Холли Капюшон,
|
| And the stars got forced to kill,
| И звезды были вынуждены убивать,
|
| Can you feel it’s Mr. Ripsta,
| Вы чувствуете, что это мистер Рипста,
|
| Tell that other nigga just can’t raid,
| Скажи этому другому ниггеру, что он просто не может совершать набеги,
|
| Don’t worry I’m a be ready to leave,
| Не волнуйся, я готов уйти,
|
| No pimping got rest in peice,
| Никакой сутенерство не получило покоя,
|
| — To the son of Mary,
| — Сыну Марии,
|
| Hey, In the case of each and all of my mercenaries,
| Эй, в случае со всеми моими наемниками,
|
| Mercenary, Mercenary, Mercenary, Mercenary nary. | Наемник, Наемник, Наемник, Наемник нары. |