| Yeah. | Ага. |
| One time. | Один раз. |
| Man, I need to let you know, man, how much I love you, man
| Чувак, мне нужно, чтобы ты знал, чувак, как сильно я тебя люблю, чувак
|
| I… I’m… I’m kinda fucked up right now, man
| Я... я... я сейчас немного облажался, чувак
|
| And I just want you to know, you know what I’m saying, that you my everything
| И я просто хочу, чтобы вы знали, вы знаете, что я говорю, что вы мое все
|
| And, I’ll do anything for you, man. | И я сделаю все для тебя, чувак. |
| I’ll die for you, kid
| Я умру за тебя, малыш
|
| I’ve been living on the outside (In the rain, soaked in my game)
| Я живу снаружи (под дождем, пропитанный своей игрой)
|
| I’ve been watching from the inside
| Я наблюдал изнутри
|
| (I've been knocking, ya’ll keep watching me)
| (Я стучал, ты будешь следить за мной)
|
| It’s our time, talking about the hard times, times… oh, oh, oh
| Это наше время, говоря о трудных временах, временах ... о, о, о
|
| I’ve been known to rock shit, daddy let’s get it poppin'
| Я, как известно, качаю дерьмо, папа, давай попсуем
|
| Pop-lockin' in the projects, duckin' shots
| Поп-замок в проектах, уклоняюсь от выстрелов
|
| Gangsta gangsta
| гангста гангста
|
| They tried to kill me, my ego never been ragin' since they raped me, baby
| Они пытались убить меня, мое эго никогда не бушевало с тех пор, как они изнасиловали меня, детка
|
| Can you feel me? | Ты чувствуешь меня? |
| Fuck it, I can feel it; | Черт возьми, я чувствую это; |
| Love it or leave it
| Любите это или оставьте это
|
| Heavenly Father give me your power, Bryon’s stuck in this war
| Небесный Отец, дай мне свою силу, Брайон застрял в этой войне
|
| See the chloroform, neck tie, lions, and that’s right
| Смотрите хлороформ, галстук, львы, и это правильно
|
| What did I do to deserve what a day? | Что я сделал, чтобы заслужить такой день? |
| No question in my mind
| У меня нет вопросов
|
| I’ve been living on the outside (In the rain, soaked in my game)
| Я живу снаружи (под дождем, пропитанный своей игрой)
|
| I’ve been watching from the inside
| Я наблюдал изнутри
|
| (I've been knocking, ya’ll keep watching me)
| (Я стучал, ты будешь следить за мной)
|
| It’s our time, talking about the hard times, times…
| Это наше время, говоря о трудных временах, временах…
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| And as I ride for the prayers, rhyme sayers, time conveyers
| И пока я еду за молитвами, рифмовщиками, конвейерами времени
|
| I’m nothing but slime, Boo Boo, up in my prime
| Я всего лишь слизь, Бу-Бу, в самом расцвете сил
|
| Drop a dime, make it work, babe, I’m nothing but dirt
| Бросьте ни копейки, заставьте это работать, детка, я всего лишь грязь
|
| Take the back seat, I’m lookin' for Jesus Christ for sure
| Садись на заднее сиденье, я точно ищу Иисуса Христа
|
| And you say that it changed, and you can’t feel the rain; | А ты говоришь, что изменилось, и дождя не чувствуешь; |
| It’s a shame, shame
| Это позор, позор
|
| I see the pain in your eyes, I can see it in the tears when you cry
| Я вижу боль в твоих глазах, я вижу ее в слезах, когда ты плачешь
|
| You my blood, you got love, let the motha’fucker try
| Ты моя кровь, у тебя есть любовь, пусть ублюдок попробует
|
| Yeah, it’s been to hard livin', and I know that you scared
| Да, это была тяжелая жизнь, и я знаю, что ты напуган
|
| Take a look around, but feel don’t nobody care
| Оглянитесь вокруг, но почувствуйте, что никому нет дела
|
| Look to the sky, but I feel that nobody answer your prayers
| Посмотри на небо, но я чувствую, что никто не отвечает на твои молитвы
|
| Yes, money with these houses and your friends disappear
| Да деньги с этих домов и твоих друзей пропадают
|
| And I know that you hear through the sounds in the air
| И я знаю, что ты слышишь сквозь звуки в воздухе
|
| When you pass by, I know that you feelin' those stairs
| Когда ты проходишь мимо, я знаю, что ты чувствуешь эту лестницу
|
| Let 'em try, you don’t need 'em, you got family right here
| Пусть попробуют, они тебе не нужны, у тебя тут семья
|
| When life gets ugly, you need beautiful, just look in the mirror
| Когда жизнь становится уродливой, нужно красивое, просто посмотри в зеркало
|
| I’ve been living on the outside (In the rain, soaked in my game)
| Я живу снаружи (под дождем, пропитанный своей игрой)
|
| I’ve been watching from the inside
| Я наблюдал изнутри
|
| (I've been knocking, ya’ll keep watching me)
| (Я стучал, ты будешь следить за мной)
|
| It’s our time, talking about the hard times, times…
| Это наше время, говоря о трудных временах, временах…
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| They say I’m beautiful, and who the fuck I’m speakin' with?
| Они говорят, что я красивая, и с кем, черт возьми, я разговариваю?
|
| Kiss me on the cheek like they' Judas? | Поцелуй меня в щеку, как Иуду? |
| But Jesus, please keep it
| Но Иисус, пожалуйста, держи это
|
| Beat her all up against for, baby it’s fine
| Бейте ее все против, детка, все в порядке
|
| Shot at mine with the world on its back, he still rides
| Выстрел в мою с миром на спине, он все еще едет
|
| Realize synchronation, and dedication of life
| Осознайте синхронизацию и посвящение жизни
|
| What life, nigga? | Какая жизнь, ниггер? |
| I blacked out from drinkin' liquor
| Я потерял сознание от спиртного
|
| Where the circle at? | Где круг? |
| Give me another, circle completed
| Дай мне еще, круг завершен
|
| Where the fee at? | Где плата? |
| Give me another fee, don’t delete it. | Дайте мне другую плату, не удаляйте ее. |
| c’mon
| да брось
|
| I’ve been living on the outside (In the rain, soaked in my game)
| Я живу снаружи (под дождем, пропитанный своей игрой)
|
| I’ve been watching from the inside
| Я наблюдал изнутри
|
| (I've been knocking, ya’ll keep watching me)
| (Я стучал, ты будешь следить за мной)
|
| It’s our time, talking about the hard times, times…
| Это наше время, говоря о трудных временах, временах…
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| From sea to shining sea, to the depths of the destiny
| От моря к сияющему морю, к глубинам судьбы
|
| Keepin' on keepin' my boots on, you need me, it’s on
| Продолжай держать мои сапоги, я тебе нужен, это на
|
| You know, I’m there most certainly
| Знаешь, я точно там
|
| Open the curtain, better believe that I’m hurtin'… | Открой занавеску, лучше поверь, что мне больно... |