| Le temps est si bref, je te jure dans la peau d’un chef
| Времени так мало, я клянусь тебе в обуви лидера
|
| Bisso Na Bisso dans la famille on a tout «aif»
| Биссо На Биссо в семье у нас все "аиф"
|
| Bref j’encaisse, tout ce que j’entreprends vaut de l’or
| Короче говоря, я зарабатываю, все, что я делаю, стоит золота
|
| On m’a nommé (G-Kill) ministre du sport
| Я был назначен (G-Kill) министром спорта
|
| Continuons à jouer au foot sur les pierres
| Давай продолжим играть в футбол на скалах
|
| Laissant la «beuher» à la médecine et à nos grands pères
| Оставив травку медицине и нашим дедам
|
| Fier car l’esprit sportif règne sur les terrains
| Горжусь тем, что на территории царит спортивное мастерство
|
| La corruption a fait de moi le ministre le plus malin
| Коррупция сделала меня умнейшим министром
|
| L’argent appelle l’argent
| Деньги зовут деньги
|
| Le «benef» j’encaisse, je laisse rien dans la caisse
| «Выгоду» я обналичиваю, ничего не оставляю в коробке
|
| Le temps est si bref dans la peau d’un chef
| Времени так мало в коже лидера
|
| On m’a nommé, je jure fidélité à ma patrie
| Я назначен, я клянусь в верности своей стране
|
| Prie pour le développement de mon pays
| Молитесь за развитие моей страны
|
| Qui sombrait dans la décadence (ambiance)
| Кто погружался в декаданс (атмосфера)
|
| Faites-moi confiance je jure de me bourrer la pense
| Поверь мне, я клянусь, что наполню свой разум
|
| (On lui a dit) Monsieur on vous confie un portefeuille
| (Ему сказали) Сэр, мы доверяем вам бумажник
|
| J’ai reculé d’un pas et là je me suis dit il faut que je me recueille
| Я сделал шаг назад, а потом сказал себе, что должен собраться
|
| L’aménagement du territoire, changer nos paysages
| Планирование землепользования, изменение наших ландшафтов
|
| Ngwakou, on dort trés bien dans nos vilages
| Нгваку, мы очень хорошо спим в наших деревнях
|
| L’argent appelle l’argent
| Деньги зовут деньги
|
| Le «benef» j’encaisse, je laisse rien dans la caisse
| «Выгоду» я обналичиваю, ничего не оставляю в коробке
|
| Le temps est si bref dans la peau d’un chef
| Времени так мало в коже лидера
|
| Le rhinocéros, le boss, Président chef des armées:
| Носорог, босс, президент, главнокомандующий армиями:
|
| Aimé, Malonge Pamba Passi Premier
| Эме, Малонге Памба Пасси Премьер
|
| Complice est ma famille, tant pis on pille le pays
| Сообщник - моя семья, жаль, что мы грабим страну
|
| Le doyen qu’on respecte, ma millice coupe des têtes
| Декан, которого мы уважаем, моя милиция режет головы
|
| Puis je négocie, ce qui vaut 100, je vends 10, je prends le pognon
| Потом торгую, а это 100, продаю 10, беру деньги
|
| Garde rapprochée, fétiche, peuple fauché
| Близкая охрана, фетиш, сломленные люди
|
| Faute reprochée à ma démocratie à chié
| Вина свалилась на мою демократию к дерьму
|
| Allez pour moi ! | Иди за мной! |
| tapis rouge, que le peuple bouge (Votez Pamba !)
| красная ковровая дорожка, заставьте людей двигаться (голосуйте за Памбу!)
|
| L’argent appelle l’argent
| Деньги зовут деньги
|
| Le «benef» j’encaisse, je laisse rien dans la caisse
| «Выгоду» я обналичиваю, ничего не оставляю в коробке
|
| Le temps est si bref dans la peau d’un chef
| Времени так мало в коже лидера
|
| Ben-J à la tête du siège de la classe économique
| Бен-Джей во главе кресла эконом-класса
|
| J’organise, je répartis, je compte la thune, je gère le fric
| Я организую, распределяю, считаю деньги, распоряжаюсь деньгами
|
| Je suis reponsable des richesses du pays
| Я отвечаю за богатство страны
|
| Maintenant tu sais qui gère les entrées et les sorties
| Теперь вы знаете, кто управляет входами и выходами
|
| Non ! | Неа ! |
| je n’oublie pas tantine Thérèse et mon petit neveu Blaise
| Я не забываю тетю Терезу и моего маленького племянника Блеза.
|
| Que je mets à l’aise en règle congolaise
| Что мне удобно в конголезском правлении
|
| Tant qu'à faire, autant sortir mes frères de la «de-mer'»
| Пока это сделано, я мог бы также вытащить моих братьев из "де-мер"
|
| Le temps passe vite dans la peau d’un chef, donc j’assure mes arrières
| Время летит в ботинках шеф-повара, так что у меня есть спина
|
| L’argent appelle l’argent
| Деньги зовут деньги
|
| Le «benef» j’encaisse, je laisse rien dans la caisse
| «Выгоду» я обналичиваю, ничего не оставляю в коробке
|
| Le temps est si bref dans la peau d’un chef
| Времени так мало в коже лидера
|
| Je suis la plus grosse «rrote-ca» que la Terre n’ait jamais portée
| Я самый большой 'rrote-ca', который когда-либо носила земля
|
| Dévalué, surevalué, escorté par un escroc
| Обесцененный, переоцененный, в сопровождении мошенника
|
| Salué, sali et pas hué
| Поздоровались, намазались и не освистали
|
| On passe sur le marché, c’est comparer un pygmée à un géant
| Проходим по рынку, это сравнить пигмея с великаном
|
| Je suis archi grillé, marché ou business d'état
| Я полностью тост, рынок или государственный бизнес
|
| Je passe de mains en mains des tas de Beretta ou PM
| Я передаю из рук в руки стопки Беретты или ПМ
|
| AK putain couvert de sang, vandetta
| АК, черт возьми, весь в крови, Вандетта
|
| À qui je profite, au boss, au chef d’Afrique, et Unicef, je suis dans la peau
| Кому я приношу пользу, боссу, лидеру Африки и ЮНИСЕФ, я в шкуре
|
| du CFA
| CFA
|
| L’argent appelle l’argent
| Деньги зовут деньги
|
| Ouais j’suis le «benef» des «bénef», pour moi mes négros s’blessent
| Да, я «выгода» «выгоды», для меня мои ниггеры страдают
|
| Le temps est si bref dans la peau d’un chef
| Времени так мало в коже лидера
|
| (Le ministre de la Justice, Yé ! Le programme est strict)
| (Министр юстиции, да! График строгий)
|
| Entassez les malfrats dans les prisons
| Сложите головорезов в тюрьмах
|
| Même s’il n’y a plus de place, c’est la pendaison
| Даже если места больше нет, он висит
|
| Du pain sec, de l’eau et des coups de bâton
| Сухой хлеб, вода и палочки
|
| La sentence leur fera perdre la raison
| Приговор заставит их сойти с ума
|
| Pour le condamné pas de sursis, que des peines considérables
| Осужденным нет отсрочки, только солидные сроки
|
| Pas moins de 3 mois pour survivre dans cette étable
| Не менее 3 месяцев, чтобы выжить в этом сарае
|
| L’argent appelle l’argent
| Деньги зовут деньги
|
| Le «benef» j’encaisse, je laisse rien dans la caisse
| «Выгоду» я обналичиваю, ничего не оставляю в коробке
|
| Le temps est si bref dans la peau d’un chef
| Времени так мало в коже лидера
|
| Dans mes poches, Mbongo za guingui loussingui, mountsongui
| В моих карманах, Mbongo za guingui loussingui, mountsongui
|
| Sortie du Bisso Na Bisso gouvernement Mbongui
| Выход правительства Биссо на Биссо Мбонги
|
| Je danse le Ndombolo, je fais ngolo ngolo
| Я танцую ндомболо, я танцую нголо-нголо
|
| Quand j’arrive yé misticri, yé misticra
| Когда я приеду, вы, мистер, вы, мистер
|
| Mettre de la pêche et de la pisciculture
| Поставить рыбалку и рыбоводство
|
| J’ai trouvé un bon Jazz, pour mes affaires j’ai une couverture
| Я нашел хороший джаз, для моего бизнеса у меня есть одеяло
|
| Chez moi c’est comme le poisson salé
| Дом как соленая рыба
|
| Les factures sont salées, et avec mes amis on est haut placé
| Счета высоки, и с моими друзьями мы высоки
|
| L’argent appelle l’argent
| Деньги зовут деньги
|
| Le «benef» j’encaisse, je laisse rien dans la caisse
| «Выгоду» я обналичиваю, ничего не оставляю в коробке
|
| Le temps est si bref dans la peau d’un chef | Времени так мало в коже лидера |