| This here for the money homeboy
| Это здесь за деньги
|
| Money money money train nigga
| Деньги, деньги, деньги, поезд, ниггер
|
| It’s like we evolve till we fall, and we done fall till we evolve
| Как будто мы развиваемся, пока не падаем, и мы падаем, пока не развиваемся
|
| And then we back and bounce back bitch
| А потом мы возвращаемся и приходим в норму, сука
|
| YEA
| ДА
|
| It’s real simple nigga
| Это настоящий простой ниггер
|
| It’s just seein to be whats in you nigga
| Просто вижу, что в тебе, ниггер
|
| If you a hustla, you gonna get dough
| Если ты хастла, ты получишь тесто
|
| And that’s how it goes
| И вот как это происходит
|
| Them niggas talking bout it but they know we gangstas
| Эти ниггеры говорят об этом, но они знают, что мы гангстеры
|
| Tommy guns, army guns quick to bang ya
| Пистолеты Томми, армейские ружья быстро бьют тебя.
|
| Pull up at the club brand new fresh painted
| Подъезжай к клубу, новенький, свежевыкрашенный.
|
| Them hoes wanna ride hood rich n famous
| Их мотыги хотят ездить на капоте, богатом и известном
|
| I gotta get this money, I gotta I just gotta
| Я должен получить эти деньги, я должен, я просто должен
|
| Not a little a lotta from rap, a rough rida
| Немного лота от рэпа, грубая рида
|
| (Harlem)
| (Гарлем)
|
| I’m prolly out in the east getting it in on the loc since I’m a stunna I get em
| Я, вероятно, на востоке, получаю его на месте, так как я ошеломляю, я получаю их
|
| from ten
| из десяти
|
| (yeaaa)
| (дааа)
|
| I just bought some new guns and got rid of some friends (fuck em)
| Я только что купил новое оружие и избавился от некоторых друзей (к черту их)
|
| I’m about my business I git it from Slim
| Я занимаюсь своим делом, я получаю его от Слима
|
| I grind hard (grind haaard) ya cashville I’m gon swagga
| Я усердно перемалываю (перемалываю хаард), ты, Кэшвилл, я собираюсь свагга
|
| Pimpin on the car Im gon mask up or bang up
| Pimpin на машине, я собираюсь замаскироваться или взорвать
|
| Hustla, gangsta, old school Chevrolet
| Хустла, гангста, старая школа Шевроле
|
| Custom painted (skerr) they love me in the hood
| Заказная роспись (skerr) они любят меня в капюшоне
|
| So I’m like fuck bein famous
| Так что я, черт возьми, знаменит
|
| You don’t wana live my life
| Ты не хочешь жить моей жизнью
|
| Trust me I’m dangerous, I must keep a banga
| Поверь мне, я опасен, я должен держать бангу
|
| (Yeeaaa)What can I say but when its on, its on
| (Yeeaaa) Что я могу сказать, но когда это включено, это включено
|
| If we don' call it off until everybody’s gone
| Если мы не отменим это, пока все не уйдут
|
| Allstar homey, keep a hell of a price
| Allstar домашний, держите адскую цену
|
| Cash money still a army and I earn my stripes
| Наличные деньги все еще армия, и я зарабатываю свои полосы
|
| I’m a gangsta millionaire since
| Я гангстерский миллионер с тех пор, как
|
| You could put me on the scale and weigh everythin
| Вы могли бы поставить меня на весы и взвесить все
|
| I’m 36 old fishscale still stand
| Мне 36 лет, рыбья чешуя все еще стоит
|
| Then eat the nigga
| Тогда съешьте ниггер
|
| And Im gonna ride fo my people nigga
| И я поеду за своим народом, ниггер.
|
| I’m in the hood where the dudes be
| Я в капюшоне, где чуваки
|
| Whoever assumed that me a b runnin around with c and b
| Тот, кто предположил, что я бегаю с c и b
|
| I gotta a army and I’m the general nigga
| Мне нужна армия, и я генерал ниггер
|
| Money plentiful nigga, then why your old lady into the nigga
| Денег много, ниггер, тогда почему твоя старушка в ниггер
|
| I’ma button down bricks and voices off in my head
| Я застегиваю кирпичи и отключаю голоса в своей голове
|
| Like murder bout the spirits and watchin out fo the feds
| Как убийство, бой с духами и наблюдение за федералами
|
| Fo real I got Mexican friends, I ain’t gon' lie about it
| На самом деле у меня есть мексиканские друзья, я не буду лгать об этом
|
| And I took a few losses I ain’t gon' cry about it
| И я понес несколько потерь, я не буду плакать об этом.
|
| But I’ll front you a brick if you down and tapped out
| Но я поставлю тебе кирпич, если ты упадешь и постукнешь
|
| A nigga shot your homie in the head, you just getting high about it
| Ниггер выстрелил твоему другу в голову, ты просто кайфуешь от этого.
|
| Yo gotti straight up I’m a snitch killa
| Йо должен прямо, я стукач убийца
|
| Don’t even speak to me Garth, you ain’t a real nigga
| Даже не говори со мной, Гарт, ты не настоящий ниггер
|
| Now I’m riding through my town got the key to my city
| Теперь я еду по своему городу, получил ключ от своего города
|
| All the tin mo things brand new in the minute
| Все оловянные вещи совершенно новые в минуту
|
| Every nigga in this mothafucka no me dog
| Каждый ниггер в этом ублюдке, нет меня, собака
|
| Livin legend, ridin fly, nigga ball n fall
| Живая легенда, езда на мухе, ниггерский мяч и падение
|
| Methomine project where I started the struggle
| Проект метомина, где я начал борьбу
|
| Gladis run around sams in the circle we hustle
| Глэдис бегает вокруг Сэма по кругу, мы суетимся
|
| K.C gave me the game, I took it n tuck it
| K.C дал мне игру, я взял ее и спрятал
|
| Nigga brought it to another level cookin n cutting
| Ниггер вывел его на новый уровень приготовления пищи и резки
|
| From the half 17's, nigga 50 n hundreds
| С половины 17-х, ниггер 50 и сотни
|
| I done made the lamborghinis, rolls royces on buttons
| Я сделал ламборджини, ролл-ройсы на кнопках
|
| And I done did my time, I wouldn’t git it, wouldn’t git it
| И я сделал свое время, я бы этого не сделал, не сделал бы это
|
| And got it on my mind cuz it’s money over bitches
| И у меня это на уме, потому что это деньги, а не суки
|
| All the time I’m bout mine, nigga workin from digits
| Все время я о своем, ниггер работает с цифрами
|
| Green bags full of cash nigga how we feel it
| Зеленые сумки, полные наличных ниггеров, как мы это чувствуем
|
| Stunna island poppin bottles nigga fuckin them bitches
| Stunna Island попсовые бутылки ниггер чертовски их суки
|
| Got the money and fame and them and them come on wit it, mo hundred | Получил деньги и славу, и они, и они пришли к этому, более сотни |