| You’re the top
| ты лучший
|
| (You're the top)
| (Ты лучший)
|
| You’re the top
| ты лучший
|
| (You're the top)
| (Ты лучший)
|
| You’re the top
| ты лучший
|
| (You're the top, you’re the top)
| (Ты лучший, ты лучший)
|
| At words, poetic, I’m so pathetic
| На словах, поэтично, я так жалок
|
| That I always have found it best
| Что я всегда находил это лучшим
|
| Instead of getting them off my chest
| Вместо того, чтобы снять их с моей груди
|
| To let 'em rest unexpressed
| Чтобы оставить их невысказанными
|
| I hate parading my serenading
| Я ненавижу выставлять напоказ свою серенаду
|
| As I’ll probably miss a bar
| Поскольку я, вероятно, пропущу бар
|
| But if this ditty is not so pretty
| Но если эта песенка не такая красивая
|
| At least it’ll tell you how great you are
| По крайней мере, это скажет вам, насколько вы замечательны
|
| You’re the top!
| Ты топ!
|
| You’re the Colosseum
| Ты Колизей
|
| You’re the top!
| Ты топ!
|
| You’re the Louvre museum
| Ты музей Лувр
|
| You’re a melody
| Ты мелодия
|
| From a symphony by Strauss
| Из симфонии Штрауса
|
| You’re a Bendel bonnet, a Shakespeare sonnet
| Ты шляпа Бенделя, сонет Шекспира
|
| You’re Mickey Mouse
| Ты Микки Маус
|
| You’re the Nile, you’re the Tower of Pisa
| Ты Нил, ты Пизанская башня
|
| You’re the smile on the Mona Lisa
| Ты улыбка Моны Лизы
|
| I’m a worthless check, a total wreck, a flop
| Я бесполезный чек, полная развалина, провал
|
| But if, baby, I’m the bottom, you’re the top
| Но если, детка, я внизу, ты наверху
|
| You’re the top!
| Ты топ!
|
| You’re Mahatma Gandhi
| Вы Махатма Ганди
|
| You’re the top!
| Ты топ!
|
| You’re Napoleon brandy
| Ты бренди Наполеон
|
| You’re the nimble tread
| Ты ловкая поступь
|
| Of the feet of Fred Astaire
| Из ног Фреда Астера
|
| You’re an O’Neill drama, you’re Whistler’s Mama
| Ты драма О'Нила, ты мама Уистлера
|
| You’re Camembert
| Ты Камамбер
|
| You’re Repose, you’re Inferno’s Dante
| Ты Repose, ты Данте Inferno
|
| You’re the nose on the great Durante
| Ты нос великого Дюранте
|
| I’m a toy balloon that’s fated soon to pop
| Я игрушечный шарик, которому суждено скоро лопнуть.
|
| But if baby, I’m the bottom, you’re the top | Но если, детка, я внизу, ты наверху |