| Oh, 50 years ago, me father left old Erins shore
| О, 50 лет назад мой отец покинул старый берег Эринса
|
| He landed here, a Shillelagh in hand and devil a little more
| Он приземлился здесь, с шиллелахом в руке и дьяволом еще немного
|
| He got a job, then got a wife, then a family
| Он получил работу, потом жену, потом семью
|
| And then he died and left his old shillelagh stick to me
| А потом он умер и оставил мне свою старую палку
|
| Sure it’s the same old shillelagh me father brought from Ireland
| Конечно, это тот же самый старый shillelagh, который мой отец привез из Ирландии.
|
| And devil a man prouder than he, as he walked with it in his hand
| И черт возьми человека более гордого, чем он, когда он ходил с ним в руке
|
| He’d lead the band on Paddy’s Day and twirl it 'round his mitt
| Он возглавил группу в День Пэдди и закрутил ее на рукавице
|
| And devil a bit, we’d laughed at it or Dad would have a fit
| И чёрт возьми, мы бы над этим посмеялись, а то у папы случился бы припадок
|
| Sure with the same old shillelagh, me father could lick a dozen men
| Конечно, с тем же старым shillelagh мой отец мог бы лизать дюжину мужчин
|
| As fast as they’d get up be gory, he’d knock 'em down again
| Как только они вставали, он снова сбивал их с ног
|
| And many’s the time he used it on me to make me understand
| И много раз он использовал это на мне, чтобы заставить меня понять
|
| The same old shillelagh, me father brought from Ireland
| Тот же старый шиллелах, мой отец привез из Ирландии
|
| I’m going on the police force, it’s the only thing to do
| Я иду в полицию, это единственное, что можно сделать
|
| Instead of having one night stick before I’ll have two
| Вместо того, чтобы иметь одну ночную палочку, прежде чем у меня будет две
|
| If there’s a fight I’ll be alright, nobody bothers me
| Если будет драка, я буду в порядке, меня никто не беспокоит
|
| Because I have the old Shillelagh me father gave to me
| Потому что у меня есть старый Shillelagh, который мне подарил отец.
|
| Sure it’s the same old shillelagh me father brought from Ireland
| Конечно, это тот же самый старый shillelagh, который мой отец привез из Ирландии.
|
| And devil a man prouder than he, as he walked with it in his hand
| И черт возьми человека более гордого, чем он, когда он ходил с ним в руке
|
| He’d lead the band on Paddy’s Day and twirl it 'round his mitt
| Он возглавил группу в День Пэдди и закрутил ее на рукавице
|
| And devil a bit, we’d laughed at it or Dad would have a fit
| И чёрт возьми, мы бы над этим посмеялись, а то у папы случился бы припадок
|
| Sure with the same old shillelagh me father could lick a dozen men
| Конечно, с тем же старым shillelagh мой отец мог бы лизать дюжину мужчин
|
| As fast as they’d get up be gory, he’d knock 'em down again
| Как только они вставали, он снова сбивал их с ног
|
| And many’s the time he used it on me to make me understand
| И много раз он использовал это на мне, чтобы заставить меня понять
|
| The same old shillelagh me father brought from Ireland
| Тот же самый старый shillelagh мой отец привез из Ирландии
|
| Sure it’s the same old shillelagh me father brought from Ireland
| Конечно, это тот же самый старый shillelagh, который мой отец привез из Ирландии.
|
| And devil a man prouder than he, as he walked with it in his hand
| И черт возьми человека более гордого, чем он, когда он ходил с ним в руке
|
| He’d lead the band on Paddy’s Day and twirl it 'round his mitt
| Он возглавил группу в День Пэдди и закрутил ее на рукавице
|
| And devil a bit, we’d laughed at it or Dad would have a fit
| И чёрт возьми, мы бы над этим посмеялись, а то у папы случился бы припадок
|
| Sure with the same old shillelagh me father could lick a dozen men
| Конечно, с тем же старым shillelagh мой отец мог бы лизать дюжину мужчин
|
| As fast as they’d get up be gory, he’d knock 'em down again
| Как только они вставали, он снова сбивал их с ног
|
| And many’s the time he used it on me to make me understand
| И много раз он использовал это на мне, чтобы заставить меня понять
|
| The same old shillelagh me father brought from Ireland
| Тот же самый старый shillelagh мой отец привез из Ирландии
|
| The same old shillelagh he brought from Ireland | Тот же самый старый шиллелах, который он привез из Ирландии. |