| Oh, so this guy named Mikey
| О, так этот парень по имени Майки
|
| He tells me, Will, you’re not gonna get to far unless you learn your musical
| Он говорит мне, Уилл, что ты далеко не уедешь, если не выучишь свою музыкальную
|
| theory
| теория
|
| You’re Bill Evans, you’re Charlie Parker
| Ты Билл Эванс, ты Чарли Паркер
|
| «Peter Parker? | "Питер Паркер? |
| I know Spiderman», I said
| Я знаю Человека-паука», — сказал я.
|
| He shook his head at the gig and said, play the chords
| Он покачал головой на концерт и сказал, играй аккорды
|
| And I was like «the what? | И я подумал: «Что? |
| All I know is numbers
| Все, что я знаю, это числа
|
| Two plus two is four, three plus three is six
| Два плюс два — четыре, три плюс три — шесть.
|
| Oh what? | О, что? |
| Oh you learned something about that?»
| О, ты что-то узнал об этом?»
|
| So yeah, he kept pushing me, push, push, push
| Так что да, он продолжал подталкивать меня, подталкивать, подталкивать, подталкивать
|
| Like a push pop, I love push pops, I love lollies
| Как пуш-поп, я люблю пуш-попс, люблю леденцы
|
| But seriously, I’m not gonna learn that stuff I have no idea what i’m doing
| А если серьезно, я не собираюсь изучать эти вещи, я понятия не имею, что делаю.
|
| because
| так как
|
| (I don’t care)
| (Мне все равно)
|
| Because I don’t care
| Потому что мне все равно
|
| (I don’t care)
| (Мне все равно)
|
| You can tell me to go to Monash, but
| Вы можете сказать мне идти в Монаш, но
|
| (I don’t care)
| (Мне все равно)
|
| You should probably go to VCA world, Box Hill
| Вам, вероятно, следует отправиться в мир VCA, Бокс Хилл.
|
| (I don’t care)
| (Мне все равно)
|
| Learn your theory, I don’t want to
| Учи свою теорию, я не хочу
|
| How dare that Billy Davis do music
| Как смеет Билли Дэвис заниматься музыкой
|
| And not learn how to read or know what chords are
| И не научиться читать или знать, что такое аккорды
|
| True, yeah
| Правда, да
|
| Anyway, I just kept chugging along
| В любом случае, я просто продолжал пыхтеть
|
| And I got the opportunity, um, to play
| И у меня появилась возможность поиграть
|
| Other people’s' songs
| Песни других людей
|
| Multiple times a week
| Несколько раз в неделю
|
| No thanks, like thats cool, but
| Нет, спасибо, вроде бы круто, но
|
| I’ve done a bit of writing and all that stuff and I thought
| Я немного написал и все такое, и я подумал
|
| Like maybe I could take my writing and produce
| Как, может быть, я мог бы взять свое письмо и продюсировать
|
| And make my own music
| И делать свою собственную музыку
|
| What do you mean that’s not cool?
| Что значит "не круто"?
|
| (I don’t care)
| (Мне все равно)
|
| So, it’s better to play other people’s songs?
| Значит, лучше играть чужие песни?
|
| (I don’t care)
| (Мне все равно)
|
| But I d-d-d-d-d-don't care
| Но мне все равно
|
| (I don’t care)
| (Мне все равно)
|
| Practise is always fun, but come on
| Практика – это всегда весело, но давайте
|
| (I don’t care) | (Мне все равно) |