| I’m Popeye the Sailor Man. | Я Моряк Попай. |
| I’m Popeye the Sailor Man.
| Я Моряк Попай.
|
| I’m strong to the finich, cause I eats me spinach.
| Я силен до конца, потому что ем шпинат.
|
| I’m Popeye the Sailor Man.
| Я Моряк Попай.
|
| I’m one tough Gazookus, which hates all Palookas.
| Я крутой Газукус, который ненавидит всех Палуок.
|
| Wot ain’t on the up and square.
| Что-то не так.
|
| I biffs 'em and buffs 'em and always out roughs 'em
| Я бью их и бью и всегда их ругаю
|
| but none of 'em gets nowhere.
| но никто из них никуда не денется.
|
| If anyone dares to risk my «Fisk», It’s «Boff"an' it’s «Wham"un'erstan'?
| Если кто-нибудь посмеет рискнуть моим «Фиском», то это «Бофф» и «Чем» ун'ерстан?
|
| So keep «Good Be-hav-or», That’s your one life saver
| Так что сохраняйте «хорошее поведение», это спасает вашу жизнь
|
| With Popeye the Sailor Man.
| С Моряком Попаем.
|
| I’m Popeye the Sailor Man, I’m Popeye the Sailor Man.
| Я Моряк Попай, Моряк Попай.
|
| I’m strong to the finich, cause I eats me spinach.
| Я силен до конца, потому что ем шпинат.
|
| I’m Popeye the Sailor Man. | Я Моряк Попай. |