| We can fight our desires | Мы можем подавлять наши желания, |
| But when we start making fires | Но когда разгорается пламя страсти, |
| We get ever so hot | Его невозможно перетерпеть, |
| Whether we like it or not | Хотим мы того или нет. |
| | |
| They say we can love who we trust | Говорят, что любишь того, кому доверяешь, |
| But what is love without lust | Но разве это любовь, если нет страсти? |
| Two hearts with accurate devotions | Пара сердец объединяет отточенная верность, |
| What are feelings without emotions | Но разве это чувства, если нет эмоций? |
| | |
| I'm going in for the kill | Я пускаюсь во все тяжкие, |
| I'm doing it for a thrill | Я делаю это намеренно, |
| I'm hoping you'll understand | Надеюсь, ты поймёшь меня, |
| Now let go of my hand | А сейчас — позволь мне уйти. |
| | |
| I'm going in for the kill | Я пускаюсь во все тяжкие, |
| I'm doing it for a thrill | Я делаю это намеренно, |
| I'm hoping you'll understand | Надеюсь, ты поймёшь меня, |
| Now let go of my hand | А сейчас — позволь мне уйти. |
| | |
| I hang my hopes out on the line | Я утешаю себя надеждами, |
| Will they be ready for you in time | Но напомнят ли они о тебе, когда придёт время? |
| If you leave them out too long | Если ты будешь томить меня ожиданием, |
| Will they be withered by the sun | Наверное, их иссушит солнце. |
| | |
| Full stops and exclamation marks | Обращаюсь точками и восклицаниями — |
| My words stumble before I start | Замялась в словах, не успев начать говорить. |
| How far can you send emotion? | Способны ли твои чувства преодолеть расстояние? |
| Can this bridge cross the ocean? | Смогут ли они пересечь океан? |
| | |
| I'm going in for the kill | Я пускаюсь во все тяжкие, |
| I'm doing it for a thrill | Я делаю это намеренно, |
| I'm hoping you'll understand | Надеюсь, ты поймёшь меня, |
| Now let go of my hand | А сейчас — позволь мне уйти. |
| | |
| Don't let go of my hand | Не отпускай моей руки, |
| Now let go of my hand | А сейчас — позволь мне уйти. |
| | |
| Don't let go of my hand | Не отпускай моей руки, |
| Now let go of my hand | А сейчас — позволь мне уйти. |
| | |
| Don't let go of my hand | Не отпускай моей руки... |